問題番号 |
成績 |
正解率 |
正解時間 |
作成者 |
問題内容 |
Q1. |
96人中75人正解 |
78.1% |
19.64秒 |
|
中国語文と和訳:“我上高中时,很想离开家,独立生活。”(高校生の時、家を出て、独立したいと思っていた。) |
Q2. |
97人中71人正解 |
73.1% |
26.94秒 |
|
中国語文と和訳:“星期天,我陪他们去北京看故宫。”(日曜日、わたしは彼らのお供をして北京へ故宮を見に行く。) |
Q3. |
96人中88人正解 |
91.6% |
25.93秒 |
|
中国語文と和訳:“我已经有两年没回家了。”(私はもう二年間実家に帰っていない。) |
Q4. |
96人中81人正解 |
84.3% |
16.69秒 |
|
中国語文と和訳:“别着急,他一定会来的。”(慌てないで、彼はきっと来るから。) |
Q5. |
94人中63人正解 |
67.0% |
27.66秒 |
|
中国語文と和訳:“毕业以后,我跟他很少联系了。”(卒業してから、彼とはほとんど連絡を取らなくなった。) |
Q6. |
96人中66人正解 |
68.7% |
16.40秒 |
|
中国語文と和訳:“这儿的风景多么美啊!”(ここの景色はなんて美しいんでしょうか。) |
Q7. |
94人中79人正解 |
84.0% |
35.22秒 |
|
中国語文と和訳:“他是往你家里打的电话吗?”(彼は君の家に電話をしたのか。) |
Q8. |
93人中84人正解 |
90.3% |
282.26秒 |
|
中国語文と和訳:“你先把大衣脱下来吧。”(先にオーバーを脱いだら。) |
Q9. |
96人中90人正解 |
93.7% |
15.33秒 |
|
中国語文と和訳:“这个道理连小孩儿都明白。”(この道理は子どもですらわかるものだ。) |
Q10. |
59人中55人正解 |
93.2% |
21.94秒 |
|
中国語文と和訳:“昨天的欢送会,除了你,其他人都来了。”(昨日の送別会は、君以外、他の人は全員来たぞ。) |
Q11. |
38人中30人正解 |
78.9% |
15.16秒 |
|
中国語文と和訳:“你先坐着,我去一趟银行。”(まずは座っていて、わたしは銀行に行ってきますから。) |
Q12. |
38人中35人正解 |
92.1% |
31.68秒 |
|
中国語文と和訳:“我记不住这么多汉字。”(こんなにたくさんの数字は覚えられない。) |
Q13. |
38人中34人正解 |
89.4% |
29.55秒 |
|
中国語文と和訳:“顺着这条大街一直往西走就是天安门。”(この大通りに沿ってずっと西に進めば天安門に着きます。) |
Q14. |
38人中25人正解 |
65.7% |
24.39秒 |
|
中国語文と和訳:“只要你不反对,我就去。”(あなたが反対しなければ、わたしは行きます。) |
Q15. |
38人中36人正解 |
94.7% |
40.80秒 |
|
中国語文と和訳:“我没弄懂他刚才说的意思。”(わたしは彼がさっき言ったことの意味がわからない。) |
Q16. |
38人中28人正解 |
73.6% |
23.21秒 |
|
中国語文と和訳:“我的自行车被哥哥骑走了。”(兄にわたしの自転車を乗って行かれてしまった。) |
Q17. |
38人中19人正解 |
50.0% |
17.26秒 |
|
中国語文と和訳:“你家都有什么人?”(家族にはどのような人がいますか。) |
Q18. |
37人中16人正解 |
43.2% |
29.68秒 |
|
中国語文と和訳:“就人口来说,这个城市在日本排第二。”(人口について言えば、この都市は日本で二番目に多い。) |
Q19. |
35人中26人正解 |
74.2% |
28.76秒 |
|
中国語文と和訳:“我妈妈赞成也好,不赞成也好,我就这么决定了。”(お母さんが賛成するにせよ,しないにせよ,わたしはこうすることに決めた。) |
Q20. |
34人中31人正解 |
91.1% |
16.61秒 |
|
中国語文と和訳:“因为我每天都早早起来跑步,所以我从来不感冒。”(わたしは毎日早起きしてジョギングするので、これまで風邪を引いたことがない。) |
Q21. |
34人中31人正解 |
91.1% |
15.29秒 |
|
中国語文と和訳:“你记住了吗?”(覚えましたか。) |
Q22. |
34人中27人正解 |
79.4% |
17.14秒 |
|
中国語文と和訳:“我把资料复印完了。”(資料をコピーし終えた。) |
Q23. |
34人中30人正解 |
88.2% |
12.56秒 |
|
中国語文と和訳:“请让我看看那件衬衫。”(あのワイシャツ見せてもらえますか。) |
Q24. |
34人中25人正解 |
73.5% |
12.31秒 |
|
中国語文と和訳:“我被老师批评了一顿。”(先生に叱られた。) |
Q25. |
34人中25人正解 |
73.5% |
18.87秒 |
|
中国語文と和訳:“一楼的房子比二楼的还大。”(一階の物件は二階よりもさらに大きい。) |
Q26. |
34人中26人正解 |
76.4% |
37.76秒 |
|
中国語文と和訳:“房间很小,刚能坐下三个人。”(部屋が小さくて、どうにか三人座れるほどだ。) |
Q27. |
33人中31人正解 |
93.9% |
16.61秒 |
|
中国語文と和訳:“要是你不舒服,就不要去上班了。”(もし体調がすぐれないのならば、会社は休みにしたら。) |
Q28. |
32人中25人正解 |
78.1% |
15.99秒 |
|
中国語文と和訳:“进了三月,天气渐渐暖和起来了。”(3月になって、天気がだんだん暖かくなってきた。) |
Q29. |
31人中29人正解 |
93.5% |
21.65秒 |
|
中国語文と和訳:“你的想法好是好,不过很难实现。”(君の考えは良いことは良いのだが、実現するのが難しい。) |
Q30. |
10人中8人正解 |
80.0% |
17.00秒 |
|
中国語文と和訳:“无论谁来,我们都会欢迎的。”(誰が来ても、わたしたちはみな歓迎します。) |