中検2級筆記試験文法穴埋め問題分析

67回から75回(2009年~2011年度分)の筆記・文法穴埋め問題から、頻出パターンを独自の基準で抽出して分析する。

目次

語義

2級穴埋め問題では語義を問う問題が半数に及ぶ。問われる語彙は動詞が最も多く、次いで副詞、形容詞となるが、出題される語彙はさまざまで、複数回出題された語彙は非常に少ない。

複数回出題されたもの

2009年から2011年の8回で複数問出題されたものは“小心”のみ。“小心”は「注意する/気をつける/用心する」の意。日本語の「小心」の意味はない。

出題例その1(67回)

他不(  )被狗咬了一口。

1.大意 2.中意 3.小心 4.粗心

中国語文と和訳:
“他不小心被狗咬了一口。”(彼は不注意で犬に噛まれてしまった。)

出題例その2(70回)

他考试时非常(  ),一处笔误也没有。

1.焦心 2.小心 3.开心 4.宽心

中国語文と和訳:
“他考试时非常小心,一处笔误也没有。”(彼は試験のとき非常に用心深く、書き間違いはまったくない。)

動詞の場合

出題例その1(68回)

这种做法能不能为社会所(  )呢。

1.接收 2.接住 3.接洽 4.接受

正答:
4.接受
補足:
接受”は「(事物を拒まずに)受け入れる」の意。「要求」や「任務」「教訓」などを「受け入れる」場合にも用いることができる。“接收”は主に具体的な物を受け取ることや人員を受け入れる場合について用いる。“接住”は“接”が結果補語“住”を伴った形。「受けて」「止まる」ことを表す。“接洽”は「打ち合わせる」の意。
中国語文と和訳:
“这种做法能不能为社会所接受呢。”(このやり方は社会に受け入れられるだろうか。)

出題例その2(69回)

今天妈妈批评了我:“你怎么才(  )了这么点儿分?”

1.考 2.评 3.取 4.验

正答:
1.考
補足:
”は「試験を受ける」の意を表す。“考了……分”で「試験を受けて……点取った」の意味になる。
中国語文と和訳:
“今天妈妈批评了我:“你怎么才考了这么点儿分?””(今日お母さんがわたしをこう叱った。「なんでこれっぽっちの点しかとれなかったの。」)

出題例その3(74回)

不写完作业,妈妈就不(  )我去打棒球。

1.承诺 2.答复 3.容许 4.允许

正答:
4.允许
補足:
“允许”は「許可する」,“容许”は「許容する」,“承诺”は「承諾する」,“答复”は「回答する」の意味になる。問題文は母親が子どもに対して遊びに行く事を許すという文意になるので,“允许”が相応しい。
中国語文と和訳:
“不写完作业,妈妈就不允许我去打棒球。”(宿題をやり終わらないと,お母さんは野球をしに行くことを許してくれない。)

副詞の場合

出題例その1(71回)

暑假看看书,打打工,一个月(  )就过去了。

1.动身 2.转眼 3.回头 4.挥手

正答:
2.转眼
補足:
转眼”は「またたく間に」の意を表す比喩表現。
中国語文と和訳:
“暑假看看书,打打工,一个月转眼就过去了。”(夏休みは勉強にアルバイトであっという間に一ヶ月が過ぎ去った。)

出題例その2(70回)

看见日历,我(  )想起今天是圣诞节。

1.不然 2.固然 3.猛然 4.仍然

正答:
3.猛然
中国語文と和訳:
“看见日历,我猛然想起今天是圣诞节。”(カレンダーを見て、今日はクリスマスであることを突然思い出した。)

出題例その3(70回)

(  )很多人不会赞成。

1.大略 2.大体 3.可怕 4.恐怕

正答:
4.恐怕
補足:
恐怕”は「おそらく」の意を表す。よくない結果を予測していう。後に助動詞を伴うことが多い。
中国語文と和訳:
“恐怕很多人不会赞成。。”(おそらく多くの人は賛成しないであろう。)

形容詞の場合

出題例その1(68回)

这个地方夏季雨水(  )。

1.重 2.勤 3.常 4.繁

正答:
2.勤
補足:
”は「頻繁である」の意。
中国語文と和訳:
“这个地方夏季雨水勤。”(ここの夏は雨が多い。)

出題例その2(68回)

这个字眼儿太(  ),外地人不好懂。

1.村 2.粗 3.脏 4.土

正答:
4.土
補足:
”は「その土地の/地方的な」の意。
中国語文と和訳:
“这个字眼儿太土,外地人不好懂。”(この言葉遣いはまったくの方言で、他の地方の人にはわかりづらい。)

連語

「動詞+名詞」「名詞+形容詞」のような特定語彙の組み合わせのこと。名詞がからむパターンがほとんどである。

出題例その1(67回)

他两眼(  ),昨天晚上肯定又是一夜没睡觉。

1.红色 2.红火 3.变红 4.通红

正答:
4.就
補足:
通红”は「真っ赤である」の意。“通红”はある一定の面積全体が真っ赤な場合にのみ用いる。“变红”は「赤くなる」こと。ここで用いる場合は後ろに“了”を伴う必要がある。
中国語文と和訳:
“他两眼通红,昨天晚上肯定又是一夜没睡觉。”(彼の両目が真っ赤だ、昨日の夜きったまた一睡もしていないのだろう。)

出題例その2(70回)

现在要(  )个理想的工作也不容易。

1.取 2.追 3.望 4.找

正答:
4.找
補足:
「仕事を探す」は“工作”。
中国語文と和訳:
“现在要找个理想的工作也不容易。”(いまは理想の仕事を見つけるのも容易ではない。)

出題例その3(71回)

没有家人的大力(  ),我是不可能坚持学下来的。

1.关怀 2.关心 3.支持 4.维持

正答:
2.支持
補足:
“大力”で修飾できる単語は“支持”のみ。
中国語文と和訳:
“没有家人的大力支持,我是不可能坚持学下来的。”(家族の力強い支持がなければ、わたしはやり遂げることはできなかった。)

構文型

接続詞、副詞、動詞がからむ構文が多い。

出題例その1(68回)

我爱吃花生,(  )因为它好吃,(  )因为它让我想起我的故乡。

1.不但…反而 2.不仅是…更是 3.不是…就是 4.不是…可

正答:
2.不仅是…更是
補足:
不仅”は「……ばかりでなく」の意を表す接続詞。しばしば“不仅是……”または“不仅仅是……”の形をとる。
中国語文と和訳:
“我爱吃花生,不仅是因为它好吃,更是因为它让我想起我的故乡。”(私はラッカセイが大好きだ、おいしいからばかりではなく、わたしの故郷を思い起こさせるからだ。)

出題例その2(72回)

中国各地(  )方言不同,风俗习惯(  )各有特色。

1.因为…所以 2.如果…就 3.不仅…也 4.虽然…但是

正答:
3.不仅…也
中国語文と和訳:
“中国各地不仅方言不同,风俗习惯也各有特色。”(中国の各地は方言が異なるばかりではなく、習俗も各々特色がある。)

出題例その3(72回)

这些事儿(  )小孩儿(  )明白。

1.即使…也 2.只要…就 3.无论…都 4.连…都

正答:
1.也好…也好
補足:
”は「…さえも/…までも」の意を表す介詞。包含するもののうち、極端な例をあげて強調する。“连…”は後の“都、还、也”などと呼応する。
中国語文と和訳:
“这些事儿连小孩儿都明白。”(これらの事は子どもだってわかることだ。)

出題例その4(75回)

我只是(  )着试试看的想法在学习书法。

1.抱 2.拿 3.背 4.要

正答:
1.抱
補足:
…的想法”の構文。「~の気持ちを抱く」の意味を表す。
中国語文と和訳:
“我只是抱着试试看的想法在学习书法。”(わたしはただちょっとやってみようという気持ちで書道を学んでいる。)

決まり文句的なフレーズや言い回し。69回と71回で“不知什么缘故”という表現を問う問題がまったく同じ形で出題されている。

出題例(69・71回)

不知什么(  ),他生我气了。

1.来源 2.根源 3.缘分 4.缘故

正答:
4.缘故
中国語文と和訳:
“不知什么缘故,他生我气了。”(なぜだか分からないが、彼はわたしのことを怒っている。)
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Time:
2012-11-22 Last modified: 2013-02-27