願望・意志・意欲を表す助動詞「想」「要」「愿意」「肯」「敢」「打算」

「…したい」「…したいと思う」「希望する」「…するつもりだ」「願う」「すすんで…する」「喜んで…する」「承知の上で…する」「あえて…する」「思い切って…する」「大胆に…する」「…する勇気がある」「…する予定である」などの意で,願望、意志、意欲を表す助動詞には“”“”“愿意”“”“”“打算”などがある。

一覧

助動詞語義補足
…したい/…したいと思う
…したい/…するつもりだ北方では否定形は“不想”“不愿意”
愿意…したいと思う/希望する/願う否定に“没”は用いない
すすんで…/喜んで…/承知の上で…
あえて…/思い切って…/大胆に…/…する勇気がある
打算…するつもりだ/…する予定である※動詞

否定

否定形にする場合,一部の助動詞は語法上の制限がある。

北方では否定(…したくない)には“不想”や“不愿意”を用いる。“不要”は「…してはいけない」という禁止表現になる。

例文
願望
不想吃面包。
わたしはパンを食べたくない。
Wǒ bù xiǎng chī miànbāo.
禁止
不要吃面包。
あなたはパンを食べてはいけない。
Wǒ bù yào chī miànbāo.

愿意

否定には“不”を用い,“没”とはしない。

可否例文
不愿意回家。
わたしは家に帰りたくない。
Wǒ bù yuànyì huíjiā.
×
没愿意回家。
Wǒ méi yuànyì huíjiā.

否定形は普通“不敢”とするが,“没敢”が用いられることもある。“没”が過去の否定を表すところから,“没敢”は「…することができなかった」の意味になる。

我怕长肉,不敢吃烤肉。
太るのが怖くて,焼肉を食べる勇気はない。
Wǒ pà zhǎngròu, bùgǎn chī kǎoròu.
我担心她接受不了,没敢说。
彼女が受け止められないのが心配で,伝える勇気がない。
Wǒ dānxīn tā jiēshòu bùliǎo, méi gǎn shuō.
孩子把柜子里的钱偷偷拿出去花了,没敢告诉他妈。
子供がタンスの中のお金をこっそりと持ち出して使ってしまったが,母には話せなかった。
Háizi bǎ guìzi lǐ de qián tōutōu ná chūqu huā le, méi gǎn gàosu tā mā.

“不敢不…”

“不敢不…”の形になると「やむなく…」の意味を持つ。

这是领导的意见,我们不敢不听从。
これはトップの意見であり,我々は服従せざるを得ない。
Zhè shì lǐngdǎo de yìjiàn, wǒmen bùgǎn bù tīngcóng.

併用

“要”と“想”“打算”は併用できる。

想要买新的笔记本电脑。
彼は新しいノートパソコンを買いたいと思っている。
Tā xiǎng yào mǎi xīn de bǐjì běn diànnǎo.
打算要回老家看望父母。
私は実家に帰って両親を見舞うつもりだ。
Wǒ dǎsuan yào huí lǎojiā kànwàng fùmǔ.

他の助動詞との併用

一部の助動詞は“能”“可能”“会”などの可能性を表す助動詞と併用できる。

可能不想来。
彼はおそらく来たがらないだろう。
Tā kěnéng bù xiǎng lái.
可能不愿意听。
彼はおそらく聴く耳を持たないだろう。
Tā kěnéng bù yuànyi tīng.
能愿意接受我们的要求吗?
彼は我々の要求を受け入れるだろうか。
Tā néng yuànyi jiēshòu wǒmen de yāoqiú ma?
你说他会愿意听从我i的指挥吗?
彼が私の指図を受けると君は思うか。
Nǐ shuō tā huì yuànyi tīngcóng wǒ i de zhǐhuī ma?
会肯糟蹋我们的好意吗?
彼は我々の好意を踏みにじるだろうか。
Tā huì kěn zāotà rénjia de hǎoyì ma.

程度副詞による修飾

一部の助動詞は程度副詞で強調することができる。

很想回家。
わたしは本当に家に帰りたい。
Wǒ hěn xiǎng huíjiā.
非常愿意参加比赛。
わたしは試合に参加したいと切に願っている。
Wǒ fēicháng yuànyi cānjiā bǐsài.
他做饭很肯下工夫。
彼は料理にはよく精を出す。
Tā zuòfàn hěn kěn xiàgōng fū.

単独で用いる

一部の助動詞は,単独で返答として用いることができる。

想不想参加?――
参加したいですか。――したいです。
Nǐ xiǎng bu xiǎng qù ?―― xiǎng.
要不要去?――
行きますか。――行きます。
Nǐ yào bu yào qù ?―― yào.
愿不愿意接受?――愿意
受け入れられますか。――受け入れます。
Nǐ yuàn bù yuànyi jiēshòu?―― yuànyi.
学吗?――
あなたはすすんで学ぶことができますか。――できます。
Nǐ kěn xué ma?―― kěn.
肯不肯出钱?――
あなたはお金を出しますか?――出します。
Nǐ kěn bù kěn chū qián?―― kěn.
一个人睡觉吗?――。/不
nǐ gǎn yī ge rén shuìjiào ma?―― gǎn / bùgǎn.
あなたは一人で寝ることができますか?――できます/できません。
离家出走吗?――。/不
Nǐ gǎn líjiā chūzǒu ma?―― gǎn / bùgǎn.
家出する勇気があるか?――あるよ/ないです。

“肯”は否定の返答をする場合“不行”または“不能”を用い,“不肯”とはしない。

学吗?――不行/不能
あなたはすすんで学ぶことができますか。――できません。
Nǐ kěn xué ma?―― kěn.

打算

“打算”は厳密には動詞だが,動詞や動詞句を目的語とすることがあり,その場合助動詞と同じ形式となるので,助動詞として理解した方がわかりやすい。このため,本項ではこの用法の“打算”を助動詞とまとめて解説している。

打算去中国留学。
わたしは中国へ留学するつもりだ.
Wǒ dǎsuan qù zhōngguó liúxué
今年暑假我打算学车。
今年の夏休みに運転免許を取るつもりだ。
Jīnnián shǔjià wǒ dǎsuan xuéchē

例文

喝酒。
わたしは酒が飲みたい。
Wǒ xiǎng hējiǔ.
去中国留学。
わたしは中国に留学に行きたい。
Wǒ xiǎng qù zhōngguó liúxué.
去中国旅游。
わたしは中国旅行へ行きたい。
Wǒ xiǎng qù zhōngguó lǚyóu.
明年我去中国旅行。
来年わたしは中国旅行へ行きたい.
Míngnián wǒ xiǎng qù zhōngguó lǚxíng.
下个月我去中国旅游。
来月わたしは中国に旅行に行きたい。
Xià gè yuè wǒ xiǎng qù zhōngguó lǚyóu.
明年我去北京旅行。
来年わたしは北京に旅行に行きたい。
Míngnián wǒ xiǎng qù běijīng lǚxíng.
吃辣的。
辛いものが食べたい。
Wǒ xiǎng chī là de.
我困了,睡觉。
眠い,寝たい。
Wǒ kùn le, xiǎng shuìjiào.
买新的吉他。
彼は新しいギターを買いたいと思う。
Tā xiǎng mǎi xīn de jítā.
买一台新的电视机。
わたしは新しいテレビを買いたい。
Wǒ xiǎng mǎi yī tái xīn de diànshìjī.
她都三十了,可是不结婚。
彼女はもう30になるが,結婚はしたくないと思っている。
Tā dōu sān shí le, kěshì bù xiǎng jiéhūn.
大家都打老板。
みんな社長を殴ってやりたいと思っている。
Dàjiā dōu xiǎng dǎ lǎobǎn.
你也回家吗?
あなたも家に帰りたいですか。
Nǐ yě xiǎng huíjiā ma.
我们都休息一会儿。
私たちはみな一休みしたいと思っている。
Wǒmen dōu xiǎng xiūxi yī huìr.
吃面包。
わたしはパンを食べたい。
Wǒ yào chī miàn bāo.
学车。
運転免許を取得したい。
Wǒ yào xué chē.
大家都愿意帮助你。
みんなあなたを助けたいと思っている。
Dàjiā dōu yuànyì bāngzhù nǐ.
愿意看。
私は見たいと思う。
Wǒ yuànyi kàn.
愿意热闹一点。
彼はにぎやかな方がよい。
Tā yuànyi rènào yī diǎn.
愿意捐钱。
私は寄付したいと思う。
Wǒ yuànyi juān qián.
不愿意戒烟。
彼は禁煙したくないと思う。
Tā bù yuànyi jiè yān.
愿意不愿意跟他交往?
彼と交際したいと思いますか。
Nǐ yuànyi bù yuànyi gēn tā jiāowǎng?
愿不愿意离婚?
彼は離婚したいと思っていますか。
Tā yuàn bù yuànyi líhūn?
学。
彼はすすんで学ぶ。
Tā kěn xué.
他很聪明,只要你教他,他很快就成材了。
彼はとても賢いから,君がすすんで教えてやれば,すぐに使える人材になる。
Tā hěn cōngming, zhǐyào nǐ kěn jiāo tā, tā hěn kuài jiù chéngcái le.
你们积极一点吗?
君たちもう少し積極的になれないかね。
Nǐmen kěn jījí yī diǎn ma.
我的上司是个急脾气,我一点也不放纵。
私の上司は気が短いので,私は少しも気ままに振舞うことができない。
Wǒ de shàngsī shì gè jí píqi, wǒ yī diǎn yě bù kěn fàngzòng.
不肯学。
彼はすすんで学ばない。
Tā bù kěn xué.
我怎么说他,他不肯听。
何を言っても,彼は聞く耳を持とうとしない。
Wǒ zěnme shuō tā, tā bù kěn tīng.
他胆子大,什么事都做。
彼は度胸があって,どんなことでも大胆にやってしまう。
Tā dǎnzi dà, shénme shì dōu gǎnzuò.