間隔を表す介詞「离」「距」

「…から」「…より」の意で,2点間の空間的・時間的隔たりをいう介詞には“”“距”がある。2点間の距離を計る基点を目的語にとる。※中検4/3級レベル

一覧

“离”と“距”は意味用法とも同じだが,一般的には“离”の方がよく使われる。

介詞用例
我家学校有两公里。
私の家は学校から二キロです。
Wǒ jiā lí xuéxiào yǒu liǎng gōnglǐ.
高速出口还有500米。
高速の出口までまだ500メートルある。
Jù gāosù chūkǒu háiyǒu wǔbǎi mǐ.

空間的隔たり

距離のような空間的な隔たりを表す。

医院学校很近。
病院は学校の近くにある。
Yīyuàn lí xuéxiào hěn jìn.
我家学校不远。
わたしの家は学校から遠くない。
Wǒ jiā lí xuéxiào bù yuǎn.
机场这儿不远。
空港はここから遠くない。
Jīchǎng lí zhèr bù yuǎn.

時間的隔たり

期間のような時間的な隔たりを表す。

考试只有两个星期。
試験まであと二週間しかない。
Lí kǎoshì zhǐyǒu liǎng gè xīngqī.
春节还有半个多月。
春節までまだ半月ちょっとある。
Lí chūnjié háiyǒu bàngè duō yuè.
新年还有两个月。
お正月まであと2か月ある。
Lí xīnnián háiyǒu liǎng gè yuè.

到達目標・要求・基準・理想との隔たり

現実・現状と到達目標・要求・基準・理想などの抽象的な隔たりを表すこともできる。

我的成绩我的理想还很远。
私の成績は理想とはまだ程遠い。
Wǒ de chéngjì lí wǒ de lǐxiǎng hái hěn yuǎn.
目前的工程进展计划还有一段距离。
目下プロジェクトの進展具合は,計画からまだ程遠い状態にある。
Mùqián de gōngchéng jìnzhǎn lí jìhuà háiyǒu yī duàn jùlí.

离着

“离”は“”を伴い,“离着”となることがある。意味に変化はない。

这儿离着车站很远。
ここから駅までは遠い。
Zhèr lí zhe chēzhàn hěn yuǎn.

起点を表す介詞

”や“”などの起点を表す介詞の一部は,“”と呼応させることで間隔を表すことができる。

这儿车站有两公里。
ここから駅まで2キロメートルある。
Cóng zhèr dào chēzhàn yǒu liǎng gōnglǐ.
营业时间早八点晚八点。
営業時間は朝8時から夜8時まで。
Yíngyè shíjiān yóu zǎo bā diǎn dào wǎn bā diǎn.

間隔を表す介詞は日本語では同じく「…から」「…より」の意になる起点を表す介詞と混同されやすく,また起点を表す介詞も“”と呼応させることで間隔を表すことができるところから,中検などの資格試験でもよく問われる。起点を表す代表的な介詞“”との相違点については比較:介詞「离」「从」 の項目を参照。