「…から」「…より」の意で起点や始点を表す介詞には“从”“由”“打”“自”“自从”などがある。
一覧
介詞 | 起点 | 補足 |
---|---|---|
从 | 場所・出所/時間/範囲/発展・変化 | |
由 | ||
打 | 場所・出所/時間/範囲 | 北方で多く用いられる。 |
自 | 場所・出所/時間 | 書面語 |
自从 | 時間(過去) | |
自打 | 方言 | |
从打 | 方言 | |
打从 | 時間 |
呼応
到達点を表す“到”,時間の起点を表す“起”“以来”“以后”,方向を表す“往”“向”などと呼応して用いることも多い。
呼応語 | 例文 |
---|---|
到 |
|
起 |
|
往 |
|
向 |
|
至 |
|
以来 |
|
以后 |
|
- 从七十多岁的老人到三岁的孩子都参加了这次活动。
- 七十過ぎの老人から三才の子供まで,みな今回の活動に参加した。
- Cóng qī shí duō suì de lǎorén dào sān suì de háizi dōu cānjiā le zhè cì huódòng.
- 由明年起执行新规定。
- 翌年より新しい規定を実施する。
- Yóu míngnián qǐ zhíxíng xīn guīdìng.
- 777航班从成田机场到香港。
- 777便は成田空港発香港行きだ。
- Qīqīqī hángbān cóng chéng tián jīchǎng dào xiānggǎng.
- 本航班自北京飞往东京羽田机场。
- 本機は北京より東京羽田空港へ向かいます。
- Běn hángbān zì běijīng fēiwǎng dōngjīng yǔtián jīchǎng.
- 自明日起实施执行新规定。
- 明日より新規定を実施執行する。
- Zì míngrì qǐ shíshī zhíxíng xīn guīdìng.
- 从东京到大阪有五百多公里。
- 東京から大阪まで500キロメートル余りある。
- Cóng dōngjīng dào dà bǎn yǒu wǔ bǎi duō gōnglǐ.
- 自以来,我总是咳嗽。
- 冬になってから,わたしはずっと咳き込んでいる。
- Zì rùdōng yǐlái, wǒ zǒngshì késou.
- 自古以来,女人的敌人就是女人。
- 昔から,女性の敵は女性である。
- Zì gǔ yǐlái ,nǚren de dírén jiùshì nǚren.
- 打从今年起,我没睡过好觉。
- 今年になってから,よく眠れたことがない。
- Dǎ cóngjīn nián qǐ, wǒ méi shuì guò hǎo jiào.
自…而…
- 自上而下
- 上から下へ
- Zì shàng ér xià
- 自左而右
- 左から右へ
- Zì zuǒ ér yòu.
- 自远而近
- 遠くから近くへ
- Zì yuǎn ér jìn.
補語用法
“自”は介詞句補語として一部の単音節動詞の後に用いることもある。動詞は“寄”“来”“选”“出”“抄”“录”“摘”“译”“引”“转引”など少数のものに限る。
- 来自远方。
- 遠方から来る。
- Láizì yuǎnfāng.
- 这个词出自日语。
- この言葉は日本語から出ている。
- Zhège cí chū zì Rìyǔ.
起点
起点となるものには以下のようなものがある。
場所・出所
場所や出所を示す。“从”“由”“打”“自”を用いる。※中検4級レベル
- 他从美国回来了。
- 彼はアメリカから帰ってきた。
- Tā cóng měiguó huílái le.
- 他从哪儿来?
- 彼はどこから来るのか。
- Tā cóng nǎr lái?
- 我是从日本来的留学生。
- 私は日本から来た留学生です。
- Wǒ shì cóng rìběn lái de liúxuéshēng.
- 从这儿能过去吗?
- ここから通っていけますか。
- Cóng zhèr néng guòqù ma?
- 孩子从衣柜里拿出许多衣服。
- 子どもが洋服だんすからたくさんの服を持ち出してきた。
- Háizi cóng yīguì lǐ ná chū xǔduō yīfu.
- 我们由大阪出发。
- 我々は大阪から出発する。
- Wǒmen yóu Dàbǎn chūfā.
- 他是打哪儿来的?
- 彼はどこから来たんだ。
- Tā shì dǎ nǎr lái de?
- 抗议电话自全国纷纷打来。
- 抗議の電話が全国からかかってくる。
- Kàngyì diànhuà zì quánguó fēnfēn dǎ lái.
時間
時間の始まりを示す。“从”“由”“打”“自”“打从”を用いる。※中検4級レベル
- 我是从去年开始学习的。
- わたしは去年から勉強を始めたのです。
- Wǒ shì cóng qùnián kāishǐ xuéxí de.
- 明天的运动会从上午九点开始。
- 明日の運動会は午前九時から始まる。
- Míngtiān de yùndònghuì cóng shàngwǔ jiǔ diǎn kāishǐ.
起
この意味では“起”と呼応して用いることも多い。
- 我打明儿起跑步。
- わたしは明日からジョギングを始める。
- Wǒ dǎ míngr qǐpǎobù.
- 自本月起我公司取消一切补贴。
- 本月よりわが社は一切の補助を取りやめる。
- Zì běnyuè qǐ wǒ gōngsī qǔxiāo yīqiè bǔtiē.
過去の時点
“自从”“自打”“从打”は過去のある時点を起点とすることを表す。
- 自从得了大病,我的价值观发生了翻天覆地的变化。
- 重病を患ってから,わたしの価値観には天地を覆すほどの変化が起きた。
- Zìcóng déliǎo dà bìng, wǒ de jiàzhí guān fāshēng le fāntiānfùdì de biànhuà.
- 自打上了大学,自由时间多了。
- 大学に入ってから,自由時間が多くなった。
- Zìcóng shàng le dàxué, zìyóu shíjiān duō le.
範囲
- 早市从早上六点开始到九点结束。
- 朝市は朝6時に始まり9時に終わる。
- Zǎo shì cóng zǎoshang liù diǎn kāishǐ dào jiǔ diǎn jiéshù.
- 由南到北。
- 南から北まで。
- Yóu nán dào běi.
- 打12点到1点是吃饭时间。
- 12時から1時までは食事の時間だ。
- Dǎ shíèr diǎn dào yī diǎn shì chīfàn shíjiān.
発展・変化
- 这十年期间,我公司的营业额从十万元增加到一千万元了。
- この十年間,我が社の売上高は,10万元から1000万元に増加した。
- Zhè shí nián qījiān, wǒ gōngsī de yíngyèé cóng shíwàn yuán zēngjiā dào yīqiān wàn yuán le.
- 由幼虫长成成虫仅需一周。
- 幼虫から成虫になるのに1週間しかかからない。
- Yóu yòuchóng zhǎng chéng chéngchóng jǐn xū yī zhōu.