“下来”は動詞の後ろに置き,方向補語となる。「動詞+“下来”+目的語(対象・動作主)」「動詞+“下”+目的語(場所)+“来”」の形で用いる。
“下”と“来”の間に目的語を置かず「動詞+“下来”」となるとき,“下来”は多く軽声に発音されるが,“下来”が具体的方向を示す場合はこの限りではない。可能補語の形や「動詞+目的語+“下来”」または「動詞+“下”+目的語+“来”」のように中間に目的語を挟む場合は,“下”“来”はいずれも“xià”“lái”とそのまま発音する。
上から下に移動してくる
人・事物の動作が話し手の方へ向かって上から下に移動してくることを表す。
- 雨点从天上掉下来了。
- 雨が点から落ちてきた。
- Yǔdiǎn cóng tiānshàng diào xialai le.
- 他走下来了。
- 彼は歩いて下りてきた。
- Tā zǒu xialai le.
分離
動作の完了と共に物体の一部が主体から分離することを表す。「外す」「脱ぐ」「摘む」「抜く」「攻める」のような意味を表す動詞と共に用いることが多い。※中検3級レベル
- 你先把大衣脱下来吧。
- 先にオーバーを脱いだら。
- Nǐ xiān bǎ dàyī tuō xialai ba.
- 他把眼镜摘下来了。
- 彼はメガネを外した。
- Tā bǎ yǎnjìng zhāi xialai le.
上位・上層から下位・下層
組織や部門において人員・指示・任務・経費が上位・上層から下位・下層へ向けて動いてくることを表す。「派遣する」「裁可する」「発送する」「支出する」のような意味を表す動詞と共に用いることが多い。
- 签证终于发下来了。
- ビザがようやく下りた。
- Qiānzhèng zhōng yú fā xialai le.
- 城市规划批下来了。
- 都市計画が認可された。
- Chéngshìguīhuà pī xialai le.
固定・残存
動作が完了した結果,事物が安定した状態で固定・残存することを表す。「書く」「描く」「定める」「承諾する」「止まる」のような意味を表す動詞と共に用いることが多い。
- 她把男朋友写给她的情书都留下来了。
- 彼女はボーイフレンドが書いたラブレターをみな残しておいた。
- Tā bǎ nánpéngyou xiě gěi tā de qíngshū dōu liú xialai le.
- 他把一千个单词都背下来了。
- 彼は1000個の単語をすべて暗記した。
- Tā bǎ yīqiān ge|gè dāncí dōu bèi xialai le.
継続
動作が過去から現在まで,或いは初めから終わりまで安定的に継続してきたことを表す。
- 长城是如何保存下来的?
- 万里の長城はどうやって保存されてきたのか。
- Chángchéng shì rúhé bǎocún xialai de?
- 这是我十年坚持下来的结果。
- これはわたしが十年間堅持してきた結果である。
- Zhè shì wǒ shí nián jiānchí xialai de jiéguǒ.
全過程
ある事柄が完了するまでの全過程を表す。
- 要是前后整个开支算下来,我们亏大了。
- もし前後すべての支出を計算するのならば,我々は大損した。
- Yàoshi qiánhòu zhěnggè kāizhī suàn xialai, wǒmen kuī dà le.
落ち着く
人・事物が動作を経過して安定的・確定的な状態・状況に落ち着くことを表す。
- 火车进站停了下来。
- 機関車が駅に到着して止まった。
- Huǒchē jìn zhàn tíng le xialai.
- 经过讨论,新的方案定下来了。
- 討論の上,新しい方案が決定した。
- Jīngguò tǎolùn, xīn de fāngàn dìng xialai le.
継続発展
形容詞の後に用いて,ある種の状態・状況が現れ継続発展していくことを表す。音や声が小さくなっていくこと,人や社会の状態が落ち着いていくこと,光が弱まっていくことなどをいう。
- 老板一走进办公室,办公室里马上就安静下来了。
- 社長が事務室に入ると,事務室はすぐに静かになった。
- Lǎobǎn yī zǒu jìn bàngōngshì, bàngōngshì lǐ mǎshàng jiù ānjìng xialai le.
- 球场观众终于安静下来。
- 観衆はようやく静かになってきた。
- Qiúchǎng guānzhòng zhōng yú ānjìng xialai.
動詞用法
移動方向を表す本動詞として単独で用いることもできる。「高所から低所へ下りていく」「人員・指示・任務・経費が上級部門から下級部門に下りていく」「表舞台から下がっていく」「農作物を取り入れる」「ある期間が過ぎる」ことなどを表す。
- 你一个人能下来吗?
- 一人で降りてこれますか。
- Nǐ yī ge rén néng xiàlái ma?
- 经费终于下来了。
- 経費がようやく下りてきた。
- Tōngzhī zǎo jiù xiàqù le, nǐ bù zhīdào ma?
- 他状态不好,教练叫他下来了。
- 彼は調子が悪いので,監督は彼を引き下げた。
- Tā zhuàngtài bù hǎo, jiàoliàn jiào tā xiàlái le.
- 草莓已经下来了。
- イチゴは既に出回っている。
- Cǎoméi yǐjīng xiàlái le.
- 几天下来,他的病好多了。
- 数日経つと,彼の病気はほとんど良くなった。
- Jǐ tiān xiàlái, tā de bìng hǎoduō le.
構造
“下来”は補充型の複合動詞で,“来”は補語的な性質をもつ。このため,別の要素を伴うことで,「方向動詞“下”+単純方向補語“来”」で構成する補充フレーズに変化することがある。※参照:「複合方向動詞の構造」
- 你下得来吗?
- 下りて来れますか。
- Tā xià de lái ma?
- 他下楼来了。
- 彼は階下に下りて来た。
- Tā xià lóu lái le.