語義一覧
方向補語“上”は下記のような意味を表す。
語義 | 用例 | 和訳 |
---|---|---|
高所へ移動 | 爬上山顶 | 山頂に登る |
対象・目的への到達 | 赶上火车 | 電車に間に合う |
付着 | 关上门 | ドアを締める |
一定の水準への到達 | 过上好日子 | 良い生活を送る |
持続 | 忙上 | 忙しくなる |
一定の数量に到達 | 睡上八个小时 | 8時間寝る |
高所へ移動
人や事物が高いところへ移動しそこに到達することを表す。
- [用例]
-
- 火箭飞上了太空。
- Huǒjiǎn fēi shàng le tàikōng.
- ロケットは宇宙へと飛び立った。
対象・目的への到達
動作が対象や目的に到達することを表す。
- [用例]
-
- 他考上北京大学了。
- Tā kǎo shang běijīngdàxué le.
- 彼は北京大学に合格した。
-
- 警官赶上了小偷。
- Jǐng guān gǎn shang le xiǎotōu.
- 警官がコソドロに追いついた。
付着
動作の結果,あるものに付着することを表す。※中検3級レベル
- [用例]
-
- 请关上门。
- Qǐng guān shang mén.
- ドアを閉じてください。
-
- 别忘了把门锁上。
- Bié wàng le bǎmén suǒ shàng.
- 鍵をかけるのを忘れないように。
一定の水準への到達
ある一定の水準への到達を表す。
- [用例]
-
- 我们的目标是让大家过上小康生活。
- Wǒmen de mùbiāo shì ràng dàjiā guò shang xiǎokāng shēnghuó.
- 我々の目標はみんなに中産階級の生活を送らせることだ。
持続
動作や状態が開始され持続されることを表す。※中検3級レベル
- [用例]
-
- 他回国的飞机上看上了一位空姐。
- Tā huíguó de fēijī shang kànshàng le yī wèi kōngjiě.
- 彼は帰国の飛行機であるスチュワーデスに惚れ込んでしまった。
-
- 他们俩怎么又好上了?
- Tāmen liǎ zěnme yòu hǎo shang le?
- 彼ら二人はなんでまた仲直りしたんだ。
一定の数量に到達
ある一定の数量に到達することを表す。
- [用例]
-
- 他太紧张了,在面试中没说上几句话。
- Tā tài jǐnzhāng le, zài miànshì zhōng méi shuō shang jǐ jù huà.
- 彼はあまりに緊張して,面接でほとんど話をすることができなかった。
発音の変化
動詞の直後におかれる場合は軽声に,可能補語として助詞“得”“不”が挿入され,“上”と動詞が分離する場合は,通常第4声で発音する。
ただし,“上”が具体性を帯びている場合は,動詞の直後におかれる場合でも第4声に発音することが多い。
用例 | 発音 | 和訳 | 補足 |
---|---|---|---|
考上大学 | kǎo shang dàxué | 大学に合格する | |
说不上话 | shuō bu shàng huà | 話ができない | |
关上窗户 | guān shàng chuānghu | 窓を閉める | “上”に具体性が残っているので第4声で発音する |