自然現象
自然現象は意味上の主語を目的語の位置におくため,「動詞+名詞」の語順で表現する。
日本語でも漢字熟語では「降雨」「降雪」「発芽」などとこの語順で表現するので,難しく考える必要はない。
例 | 和訳 |
---|---|
| 雨が降る |
| 雪が降る |
| 風が吹く |
| 雷が鳴る |
| 雷が落ちる |
| 霧が立つ |
| 氷が張る |
| 芽が出る |
| 花が咲く |
| 果物がなる |
| 葉が落ちる |
- 昨天富士山下雪了。
- 昨日富士山では雪が降った。
- Zuótiān Fùshìshān xiàxuě le.
- 外面在刮大风呢。
- 外は強い風が吹いている。
- Wàimian zài guā dàfēng ne.
生理現象
病気の発症のような生理現象も自然現象と同様「動詞+名詞」の形で表されることがある。
例 | 和訳 |
---|---|
| 熱が出る |
| 熱が引く |
| 鼻水が出る |
| 血が出る |
| 筋がひきつる |
| 歯が抜ける |
名詞+動詞
自然現象や生理現象であっても「名詞+動詞」の順序になることがある。補語などをとり,どのような事態になっているのか説明をしている場合に用いられる。
- 上午开始下雨的更大了。
- 午前に降り始めた雨は,夕方になるといっそう激しくなった。
- Shàngwǔ kāishǐ xià yǔ dào le bàngwǎn yǔ xià de gèng dà le.
名詞
“地震”のように「名詞+動詞」の順序で構成されているように見えるものもあるが,これは「動詞+名詞」ではなく,一つの名詞である。
例 | 和訳 | |
---|---|---|
◯ |
| 地震 |
✘ | 震地 |