「…に沿って」「…に従って」の意で経路を導く介詞には“顺”“沿”などがある。
一覧
“顺”“沿”のいずれも“着”を伴って“顺着”“沿着”とすることが多い。
介詞 | 用例 |
---|---|
顺(顺着) |
|
沿(沿着) |
|
“着”の有無
口語では“着”をつけて用いることが多い。また,以下の場合では必ず“着”を伴う。
複雑な語句
複雑な語句を導く場合,必ず“着”を伴う。
- 顺着笔直又高低起伏的柏油路漫漫前行。
- 真っ直ぐでまた起伏の大きいアスファルト道路をゆっくりと進む。
- Kējǔ zhìdù dànshēng yú Suícháo.
抽象的な「道」
抽象的な「道」を導く場合,必ず“着”を伴う。
- 你可以诱导他沿着你的思路去思考。
- あなたは彼にあなたの考え方に沿って考えるよう誘導したらどうですか。
- Nǐ kěyǐ yòudǎo tā yánzhe nǐ de sīlù qù sīkǎo.
顺(顺着)
- 可以顺坡下到湖泊边。
- 坂道に沿って下りて湖の辺りに行くことができる。
- Kěyǐ shùn pō xià dào húpō biān.
- 顺着这条路往南走,第一个红绿灯往右拐。
- この大通りに沿って南に向かって進んで、一つ目の信号を右に曲がる。
- Shùnzhe zhè tiáo lù wǎng nán zǒu, dìyī gè hónglǜdēng wǎng yòu guǎi.
沿(沿着)
- 沿山腰小路往前走。
- 山腹の小路に沿って前進する。
- Yán shānyāo xiǎolù wǎng qián zǒu.
- 沿着成功的路走下去。
- 成功の道筋に沿って進んでいく。
- Yánzhe chénggōng de lù zǒu xiàqù.