満足
副詞“还”は「まあまあ」「まずまず」「まあどうやら」の意で,おおむね満足できるという気持ちを表す。極めて良いわけではないが,悪くもないという程度に達していることを表す。好ましい意味の形容詞を修飾することが多い。
- 只有那家餐厅的菜还可以,其他的都不好吃。
- あのレストランの料理はまあまあで,他のところはどこもおいしくない。
- Zhǐyǒu nà jiā cāntīng de cài hái kěyǐ, qítā de dōu bù hǎochī.
- 最近身体怎么样?――还好。
- 近頃お元気ですか。――まあまあです。
- Zuìjìn shēntǐ zěnmeyàng?―― háihǎo.
- 最近生意怎么样?――还可以。
- 近頃ご商売はいかがですか。――まずまずです。
- Zuìjìn shēngyi zěnmeyàng?―― hái kěyǐ.
他の程度副詞との併用
“还”は“挺”や“比较”などの中高程度を表す程度副詞と併用できる。
- 昨天买的橙子还挺甜的。
- 昨日買ったオレンジけっこう甘いね。
- Zuótiān mǎi de chéng zǐ hái tǐng tián de.
- 他的歌我还比较喜欢。
- 彼の歌はまあまずまず好きだ。
- Tā de gē wǒ hái bǐjiào xǐhuān.