一部の2音節動詞は,一定の条件の元で動詞を構成する前後2つの形態素が分離する。このような語を離合詞あるいは離合動詞という。
目次
構造
離合詞は「動詞+目的語」で構成される動目型と,「動詞+補語」で構成される動補型に大別できる。
分類 | 構造 | 離合詞 | 発音 | 和訳 | 構成(中/日) |
---|---|---|---|---|---|
動目型 | 動詞+目的語 | 见面 | jiànmiàn | 顔を合わせる | “见”(会う)+“面”(顔) |
動補型 | 動詞+補語 | 出来 | chūlái | 出てくる | “出”(出る)+“来”(来る) |
文法規則
離合詞は離合動詞とも呼ばれるように動詞に分類されるが,他の動詞とは異なり,文法上以下のような文法規則をもつ。
動目型
目的語をとる場合
動目型の離合詞は目的語を取ることができない。目的語は介詞を用いて動詞の前に前置する。
可否 | 介詞 | 目的語 | 離合詞 | 目的語 | 発音 | 和訳 |
---|---|---|---|---|---|---|
◯ | 跟 | 他 | 见面 | gēn tā jiànmiàn | 彼に会う | |
× | 见面 | 他 |
連体修飾語で修飾する場合
「動詞+目的語」の「目的語」が連体修飾語で修飾されることがある。この場合,離合詞を前後分離し,連体修飾語をその間に挿入する。
離合詞(動詞) | 修飾語 | 離合詞(目的語) | 発音 | 和訳 |
---|---|---|---|---|
帮 | 他的 | 忙 | bāng tā de máng | 彼の手助けをする |
動態助詞をとる場合
動態助詞を用いる場合,離合詞を前後分離し,その間に挿入する。
可否 | 用例 | 発音 | 和訳 |
---|---|---|---|
◯ | 见过面 | jiàn guo miàn | 彼に会ったことがある |
× | 见面过 |
数量詞をとる場合
動量補語や時量補語として数量詞を伴う場合,離合詞を前後分離し,その間に挿入する。
可否 | 用例 | 発音 | 和訳 |
---|---|---|---|
◯ | 见一次面 | jiàn yī cì miàn | 一度会う |
× | 见面一次 |
結果補語をとる場合
結果補語を伴う場合,離合詞を前後分離し,その間に挿入する。
可否 | 用例 | 発音 | 和訳 |
---|---|---|---|
◯ | 洗完澡 | xǐ wán zǎo | 湯上がり |
× | 洗澡完 |
副詞+否定副詞
「離合詞(目的語)+副詞+否定副詞+離合詞(動詞)」の語順で,目的語部分を前置することがある。
離合詞(目的語) | 副詞 | 否定副詞 | 離合詞(動詞) | 発音 | 和訳 |
---|---|---|---|---|---|
澡 | 也 | 不 | 洗 | zǎo yě bù xǐ | 風呂にも入らずに |
- 他饭都没吃
- 彼は食事もせずに出かけていった。
- Tā fàn dōu méi chī jiù zǒu le.
動補型
動補型は「動詞+結果補語」と「動詞+方向補語」の二通りに分類できる。
分類 | 離合詞 | 発音 | 和訳 |
---|---|---|---|
動詞+結果補語 | 碰见 | pèngjiàn | 顔を合わせる |
動詞+方向補語 | 下去 | xiàqù | 下りていく |
これらはいずれも“得”“不”を伴って可能補語を作るが,“得”“不”は離合詞を前後分離し,その間に挿入される。
離合詞(動詞) | 得/不 | 離合詞(補語) | 発音 | 和訳 |
---|---|---|---|---|
买 | 得 | 起 | mǎi de qǐ | 買える |
起 | 不 | 来 | qǐ bu lái | 起き上がれない |
- 这本书太难,我看不懂。
- この本は難しすぎて,わたしには意味がわかならい。
- Zhè běn shū tài nán, wǒ kàn bu dǒng.
- 他今天回得来吗?
- 彼は今日帰ってこれますか。
- Tā jīntiān huí de lái ma?