副詞“又”は「その上」「かつまた」「更に」「(…でもあり)また(…でもある)」の意で,ある動作・状態・状況の上に更に別の動作・状態・状況が累加することを表す。
“…(,)又”+形容詞/動詞
「“…(,)又”+形容詞/動詞」の形で,“又”を累加分を示す後の項目に用いる。
- 我想分手又不想分手,该怎么办?
- 分かれたいけどまた分かれたくない,どうしよう。
- Wǒ xiǎng fēnshǒu yòu bù xiǎng fēnshǒu, gāi zěnme bàn.
- 他长得帅,又个子高,很受女孩子的欢迎。
- 彼は格好が良くまた背も高いので,女の子にもてる。
- Tā zhǎng de shuài, yòu gèzi gāo, hěn shòu nǚháizǐ de huānyíng.
又…又…
「又…又…」の形で,“又”を各項目に用いる。
- 我爸长得又高大又结实。
- わたしの父は背が高くて,がっしりしている。
- Wǒ bà zhǎng de yòu gāodà yòu jiēshi.
- 这条山路又陡又滑,很危险。
- この山道は険しくかつまた滑りやすく,とても危険である。
- Zhè tiáo shānlù yòu dǒu yòu huá, hěn wēixiǎn.
形容詞1+“而又”+形容詞2
「形容詞1+“而又”+形容詞2」の形で,2つの異なる形容詞を‘“而又”の前後それぞれに用いる。
- 今天的月亮圆而又亮。
- 今日の月は丸くて明るい。
- Jīntiān de yuèliang yuán éryòu liàng.
- 我们的产品款式新颖而又气派。
- 私たちの製品はデザインが斬新でしかも気風がある。
- Wǒmen de chǎnpǐn kuǎn shì xīnyǐng éryòu qìpài.
高程度
“又”の前後に同じ形容詞を繰り返し,程度が高いことを表す。
単音節形容詞の場合
単音節形容詞の場合,“又”の前に必ず“而”を用いる(歌詞は例外)。
- 他们两口子的夫妻关系好而又好,是个模范夫妻。
- 彼ら夫妻の夫婦関係は良い上に良く,模範的な夫婦である。
- Tāmen liǎngkǒuzi de fūqī guānxi hǎo ér yòu hǎo, shì gè mófàn fūqī.
2音節の形容詞の場合
2音節の形容詞の場合,“又”の前に“而”を用いても用いなくてもよい。
- 今天的工作顺利又顺利,上午就干完了。
- 今日の仕事は極めて順調で,午前中で終わってしまった。
- Jīntiān de gōngzuò shùnlì yòu shùnlì, shàngwǔ jiù gàn wán le.
- 我爸性情固执而又固执,你最好有心理准备啊。
- 私の父は性格が頑固なことこの上ないから,心の準備をしておいてね。
- Wǒ bà xìngqíng gùzhí ér yòu gùzhí, nǐ zuìhǎo yǒu xīnlǐ zhǔnbèi a.
“既”との呼応
「“既”+形容詞1+“又”+形容詞2」「“既”+動詞1+“又”+動詞2」の形で用いる。。
- 新型楼盘设计既美观又实用。
- 新しいマンションの設計は美しくしかも実用的だ。
- Xīnxíng lóupán shèjì jì měiguān yòu shíyòng.
- 他既有战略眼光,又有实施方案,所以成功了。
- 彼は戦略的な見識を備えている上に,具体的なプランを持っていたので,成功した。
- Tā jì yǒu zhànlüè yǎnguāng, yòu yǒu shíshī fāngàn, suǒyǐ chénggōng le.