程度は代詞や補語表現などを用いて表す。
程度を表す代詞
程度を表す代詞には“这么”と“那么”がある。両者の用法はほぼ同じで,相互に置き換えることができる場合も多い。距離感を表現する必要のある文では,“这”と“那”の距離感に応じて使い分けること。
“有/像”……+“这么/那么”+形容詞/動詞
“有”あるいは“像”の後に比較される事物をおく。“这么”は目の前に比較される事物がある場合に限る。否定形は通常この形式に対する否定となり,“没/没有”を用いる。※中検3級レベル
- [用例]
-
- 他那孩子个子长得真快,已经有我这么高了。
- tā nà háizi gèzi zhǎng de zhēn kuài , yǐjīng yǒu wǒ zhème gāo le.
- 彼の子の背が伸びるのが早くて,もう私ぐらいの背丈になった。
-
- 这儿的天气没有上海那么热。
- zhèr de tiānqì méiyǒu shànghǎi nàme rè.
- ここの天気は上海ほど暑くはない。
-
- 没这么小。
- méi zhème xiǎo.
- こんなに小さくはない。
-
- 我没你这么讨厌他。
- wǒ méi nǐ zhème tǎoyàn tā.
- 私は君ほど彼の事を嫌ってはいない。
“这么/那么”+形容詞/動詞
比較される事物がないことを表す。やや誇張気味で生き生きとした表現となる。※中検3級レベル
- [用例]
-
- 你今天怎么这么晚才来呢?
- nǐ jīntiān zěnme zhème wǎn cái lái ne?
- 君は今日なぜこんな遅くに来たのだ。
-
- 今天怎么了,怎么这么高兴啊?
- jīntiān zěnme le, zěnme zhème gāoxìng a?
- 今日はどうしたんだ,なんでこんなに喜んでいるんだ。
-
- 她那么爱他,你就死心了吧。
- tā nàme ài tā, nǐ jiù sǐxīn le ba.
- 彼女はあんなに彼のことを愛しているのだから,君は諦めろ。
時に語調を強めたり,感嘆の語気を強調する。“多么”に近い。
- [用例]
-
- 森林中的空气这么新鲜!
- sēnlín zhōng de kōngqì zhème xīnxiān!
- 森の中の空気はなんと新鮮なことか。
-
- 暴风雨来了,雨下得那么大!
- bàofēngyǔ lái le, yǔ xià de nàme dà
- 暴風雨が来た,雨はなんて激しいんだろう。
“这么/那么”+形容詞/動詞(+“的”)+名詞
- [用例]
-
- 这么好的东西都不要?
- zhème hǎode dōngxi dōu bùyào?
- こんなにいいものなのに,いらないのか。
-
- 那么好的工作他为什么辞了。
- nàme hǎode gōngzuò tā wèishénme cí le.
- あんなにいい仕事なのに,彼は何で辞めてしまったんだ。
“只”“就”“才”などの副詞で文が修飾される場合,“大”“高”“多”などの形容詞を用いても,その意味は“小”“低”“少”などと同じになる。
中国語文 | 和訳 |
---|---|
只有这么大 | それぐらいの大きさしかない |
只有这么小 | 同上 |
就那么多 | それだけしかない |
就那么少 | 同上 |
程度補語
程度補語は動詞や形容詞の後に続いて,その動作・状態・行為の程度や結果について具体的に描写・説明する。程度補語には語や句(フレーズ)などが当てられる。詳しくは程度補語の項目を参照。
動詞/形容詞 | 得 | 程度補語 | 和訳 |
---|---|---|---|
走 | 得 | 快 | 歩くのが速い |
困 | 得 | 睁不开眼睛 | 眠くて目を開けていられない |