「…する値打ちがある」「…するだけのことはある」「…すべきである」「…したら(どうだ)」の意で示唆や助言を表す助動詞には“可以”“可”などがある。
一覧
助動詞 | 例文 |
---|---|
可以 |
|
可 |
|
可以
副詞“很”“大”“倒”“真”で修飾されることが多く,動詞は重ね型になったり動量詞を伴うことが多い。
副詞 | 可以 | 動詞 | 動量詞 | 和訳 |
---|---|---|---|---|
倒 | 可以 | 试试 | やってみる価値がある | |
很 | 可以 | 去 | 一趟 | 行ってみる価値がある |
- 这次获奖大可以表扬一下。
- 今回の受賞は大いに表彰する値打ちがある。
- Zhè cì huòjiǎng dà kěyǐ biǎoyáng yīxià.
你可以…
“你可以…”の形で,聞き手に「やってみたら」と勧める表現になる。
- 这本书很好看,你可以拿回家看看。
- この本は面白い,持って帰って読んでみたら。
- Zhè běn shū hěn hǎokàn, nǐ kěyǐ ná huíjiā kànkan.
- 你倒可以说说看。
- 話してみたらどう。
- Nǐ dào kěyǐ shuōshuo kàn.
- 公园修得可好了,你真可以走走看看。
- 公園がきれいになったから,君も見に行ってみたら。
- Gōngyuán xiū de kě hǎo le, nǐ zhēn kěyǐ zǒuzou kànkan.
可
「“可”+動詞+“的”」の形をとることが多い。
- 我跟他没什么可说的了。
- 彼には何も言うことはない。
- Wǒ gēn tā méishénme kě shuō de le.
- 我想找一本可读的书。
- 私は読む値打ちがある本を探している。
- Wǒ xiǎng zhǎo yī běn kě dú de shū.
- 现在的电视节目没事有什么可看的。
- 最近のテレビ番組は見るべきものがない。
- Xiànzài de diànshì jiémù méi shì yǒu shénme kě kàn de.
語法上の注意
否定
否定を表すときは“不值得”を用いる。
- 要是你觉得好倒可以去看看,但我还是认为大老远地不值得跑一趟。
- もし君がよいと思うなら見に行ってもいいけど,私はそんな遠くまで出かける価値はないと思う。
- Yàoshi nǐ juéde hǎo dào kěyǐ qù kànkan, dàn wǒ háishì rènwéi dàlǎoyuǎn de bùzhíde pǎo yī tàng.
返答
“可以”は可能や許可を表す場合単独で用いて質問に答えることができるが,示唆や助言を表す場合は単独で質問に答えることはできない。
可否 | 例文 |
---|---|
◯ |
|
× |
|