「できるだけ…したほうがよい」「いちばん望ましい」「できることなら」「…しなくてもよい」「…する必要がない」「…するまでもない」「…するに及ばない」の意で示唆や助言を表す副詞には“最好”“不用”“不必”“无须”“别”“用不着”などがある。
一覧
“无须”は書面語に用いることが多い。“无需”とすることもある。
副詞 | 例文 |
---|---|
最好 |
|
不用 |
|
不必 |
|
无须 |
|
别 |
|
用不着 |
|
省略
“不用”と“不必”は後続の動詞や形容詞が省略されることもある。
- 我要去吗?―不用。
- わたしは行かなければいけませんか?―行かなくてもいいですよ。
- Wǒ yào qù ma ?-Bùyòng.
- 我还要去吗?不必了吧?
- わたしはまだ行かなければいけませんか?行かなくてもいいですよね?
- Wǒ yào qù ma ?-Bùyòng.
甭
“不用”は“不”と“用”が合音して“甭”(béng)と発音されることもある。意味用法は“不用”に同じ。
- 你甭管他。
- あいつのことはほっておいてよい。
- Nǐ béng guǎn tā.
- 时间晚了,咱们甭去了吧。
- もう遅いから,わたしたち行かなくてもいいんじゃない。
- Shíjiān wǎn le, zánmen béng qù le ba.
禁止表現
“别”は禁止表現禁止表現としてもよく使われる。文脈のほか,語気も重要な要素となり,時として強い表現になるので,使用に際しては注意すること。
副詞 | 例文 |
---|---|
不要 |
|
禁止 |
|
例文
- 你最好别让他们知道她去不去。
- できることなら彼らに彼女が行くかどうか知らせない方がよい。
- Nǐ zuìhǎo bié ràng tāmen zhīdào tā qù bù qù.
- 不用谢。
- どういたしまして.お礼にはおよびません。
- Bùyòng xiè.
- 不用说了。
- 気にしないで。
- Bùyòng shuō le.
- 你不用担心。
- 心配するには及びません。
- Nǐ bùyòng dānxīn.
- 你不用客气。
- 遠慮には及びません。
- Nǐ bùyòng kèqi.
- 你不用害怕,我会陪你。
- 恐れるには及びません、私が付き添いますから。
- Nǐ bùyòng hàipà, wǒ huì péi nǐ.
- 没问题了,你不用过来。
- もう問題なくなったから,来なくていいよ。
- Méiwèntí le, nǐ bùyòng guòlái.