「…しそうだ」「…のようだ」「…のような気がする」「どうも…みたいだ」「…らしい」の意で不確かな推測や確信のない判断を表す副詞には“像”“好像”“仿佛”“似乎”などがある。
一覧
副詞 | 例文 |
---|---|
像 |
|
好像 |
|
似乎 |
|
仿佛 |
|
比喩用法
“像”“好像”“仿佛”は「まるで…のようだ」「あたかも」の意で比喩に用いることができる。この意味では動詞用法になることも多い。この用法は“似乎”にはこの用法はない。
- 他们老在一起,好像是情人似的。
- 彼らはいつも一緒で,まるで恋人のようだ。
- Tāmen lǎo zài yīqǐ, hǎoxiàng shì qíngrén shìde.
- 他闭口不谈,仿佛石像一般。
- 彼は口を閉ざして何も話さず,あたかも石像のようだ。
- Tā bì kǒu bù tán, fǎngfú shí xiàng yī bān.
呼応
後に“似的”“一样”などを置いて呼応させることも多い。“似乎”にはこの用法はない。
呼応語 | 例文 |
---|---|
似的 |
|
一样 |
|
例文
- 好像小王回来了。
- 王さんが帰ってきたようだ.
- Hǎoxiàng xiǎo wáng huílái le.
- 你别那么说他,好像他有多么坏似的。
- そのように彼を言うのはやめて,彼がとても悪いみたいじゃないですか。
- Nǐ bié nàme shuō tā, hǎoxiàng tā yǒu duōme huài shìde.