「まだ」「やはり」「なお」「いまなお」「依然として」「相変わらず」「もとのまま」などの意で行為・動作・状態の持続・未変化を表す副詞には“还”“还是”“仍然”“依然”“仍旧”“依旧”などがある。
一覧
副詞 | 用例 |
---|---|
还 |
|
还是 |
|
仍然 |
|
依然 |
|
仍旧 |
|
依旧 |
|
呼応
“即使”“虽然”“尽管”などの譲歩を表す接続詞と呼応させて用いることもある。
呼応語 | 用例 |
---|---|
即使 |
|
虽然 |
|
尽管 |
|
未然
否定副詞“不”“没(有)”や否定の可能補語表現を伴うことで,「まだ…していない」「まだ…(の状態)になっていない」の意で未然を表す。
- 他还没有回来。
- 彼はまだ帰ってきていない。
- Tā hái méiyou huílai.
- 她还不会游泳。
- 彼女はまだ水泳ができない。
- Tā hái bùhuì yóuyǒng.
- 你的感冒还没好呢。
- 風邪はまだよくならないんですか。
- Nǐ de gǎnmào hái méi hǎo ne.
- 虽然失败了,他还不甘心。
- 失敗したが,彼はまだ諦めていない。
- Suīrán shī bài le, tā hái bùgānxīn.
- 我听了好几遍,还是听不懂。
- わたしは何度も聞いたが,やはり聞き取れない。
- Wǒ tīng le hǎo jǐ biàn, háishì tīng bu dǒng.
- 我还是不太懂李老师讲的课。
- 私は相変わらず李先生の講義がいまいちよくわからない。
- Wǒ háishì bù tài dǒng lǐ lǎoshī jiǎng de kè.
- 吃了一周的药,可他的病情仍旧没有好转。
- 薬を一週間飲んだが,彼の病状は未だ好転しない。
- Chī le yī zhōu de yào, kě tā de bìngqíng réngjiù méiyǒu hǎozhuǎn.
例文
- 都11点了,你怎么还不回来呀。
- もう11時だよ,何でまだ帰ってこないんだ。
- Dōu shíyī diǎn le, nǐ zěnme hái bù huílái ya.
- 明天去还来得及吗?
- 明日行ってもまだ間に合いますか。
- Míngtiān qù hái láidéjí ma?
- 你急什么呀,离考试还有一个多月呢。
- 何を慌てているんだ,試験までまだ一ヶ月以上あるだろうが。
- Nǐ jí shénme ya, lí kǎoshì háiyǒu yī gè duō yuè ne.
- 小阳那孩子还没有回来吗?
- 陽ちゃんまだ帰ってこないの。
- Xiǎo Yáng nà háizi hái méiyǒu huílái ma?
- 她应该四十多了,还那么年轻。
- 彼女は40を過ぎているはずなのに,依然としてあんなにも若々しい。
- Tā yīnggāi sì shí duō le, hái nàme niánqīng.
- 即使一切顺利,你还要时时刻刻注意。
- たとえ一切が順調であっても,なお常に注意しなければならない。
- Jíshǐ yīqiè shùnlì, nǐ háiyào shíshíkèkè zhùyì.
- 都四十岁了,她还是那么漂亮。
- もう40歳になるのに,彼女は相変わらずあんなに美しい。
- Dōu sìshí suì le, tā háishì nàme piàoliang.
- 尽管被打败了,我队还是有一些收获。
- 負けはしたけど,我がチームも多少の収穫はあった。
- Jǐnguǎn bèi dǎbài le, wǒ duì háishì yǒu yīxiē shōuhuò.