完了を表す副詞「已」「已经」「就」「早就」「早已」

「すでに」「もう」「もはや」「とっくに」「早くからすでに」「とうの昔から」の意で,動詞や形容詞の前に置き動作の完了や状態の変化,またはある程度に達していることを表す副詞には“”“已经”“”“早就”“早已”などがある。

一覧

完了を表す副詞には以下のようなものがある。“已”と“早已”は主に書面語に用いる。

副詞例文
大势去。
大勢がほぼ決まった。
Dàshì yǐ qù.
已经
已经回来了。
彼はもう帰ってきた。
Tā yǐjīng huílái le.
昨天晚上9点钟睡觉了。
昨日の夜九時にはもう寝てしまった。
Zuótiān wǎnshàng jiǔ diǎnzhōng jiù shuìjiào le.
早就
早就来了。
彼はとっくの前に来ているよ。
Tā zǎojiù lái le.
早已
战争早已结束了。
戦争はとうに終わっている。
Zhànzhēng zǎoyǐ jiéshù le.

呼応

同じく完了を表す“了”過去や終結を表す“过”のような動態助詞や,変化を表す語気助詞“了”と呼応させて用いることが多い。

呼応語用例
動態助詞“了”
已经两杯酒。
わたしはもう酒を2杯飲んだ。
Wǒ yǐjīng hē le liǎng bēi jiǔ.
語気助詞“了”
早就吃完饭
わたしはとっくの前に食べ終えた。
Wǒ zǎojiù chī wán fàn le.
動態助詞“过”
已经这本小说。
わたしはすでにこの小説を読んだことがある。
Wǒ yǐjīng kàn guo zhè běn xiǎoshuō.

完了直前

“已经”は“”“”などの近接未来を表す副詞や程度を表す“差不多”と合わせて用い,「もうすぐに」「間もなくもう」などの意で,動作や変化が完了直前の状態にあることを表す。

呼応語用例
近接未来
已经快吃完了,你再等一会儿。
もうちょっとで食べ終わるから,もう少し待ってて。
Wǒ yǐjīng kuài chī wán le, nǐ zài děng yī huìr.
差不多
已经差不多了,就这么着吧。
もうだいたい大丈夫だから,これぐらいにしておこうよ。
Yǐjīng chàbuduō le, jiù zhèmezhe ba.

派生義

動作・行為の完了から派生して,状態の変化やある程度への到達を表すこともある。

意味用例
変化
桃子已经熟了。
桃はすでに熟れている。
Táozi yǐjīng shú le.
到達
已经中午了,该吃饭了。
もう正午だから,食事にしましょう。
Yǐjīng zhōngwǔ le, gāi chīfàn le.

例文

校园里的樱花已经开了。
キャンパスの桜はすでに咲いている。
Xiàoyuán lǐ de yīnghuā yǐjīng kāi le.
已经八点了,我该走了。
もう8時ですので,お暇します。
Yǐjīng bā diǎn le, wǒ gāi zǒu le.
已经出去工作了。
彼はすでに仕事に出て行った。
Tā yǐjīng chūqu gōngzuò le.
大家已经到了,等你呢。
みなさんすでに到着しました,あなたのこと待ってますよ。
Dàjiā yǐjīng dào le, děng nǐ ne