語気助詞“呢”は文中や文末に置いて,文に様々なニュアンスを含める。
目次
催促
疑問文の文末に用い,答えを催促する気分を表す。諾否疑問文(「はい/いいえ」を尋ねる問い)以外の質問に用いる。
疑問詞疑問文
疑問詞疑問文に用いる。文中に“谁”“什么”“怎么”“哪”などの疑問代詞を含む。
- 那个人是谁呢?
- あの人は誰ですか。
- Nà ge rén shì shéi ne?
- 你在说什么呢?
- 何を言っているのですか。
- Nǐ zài shuō shénme ne?
- 你在干什么呢?
- 何をしているんですか。
- Nǐ zài gàn shénme ne?
- 他现在在干什么呢?
- 彼は今何をしていますか。
- Tā xiànzài zài gàn shénme ne?
- 他怎么不来呢?
- 彼はなぜ来ないのか。
- Tā zěnme bù lái ne?
- 你现在在哪儿呢?
- 今どこにいるのですか。
- Nǐ xiànzài zài nǎr ne?
省略型疑問文
文脈によっては主に名詞(句)の後に置き,“在哪儿”(場所を問う)あるいは“怎么样”(状況を問う)などの代わりをする。(※参照:省略型疑問文)
- 我的鞋呢?
- 私の靴は。
- Wǒ de xié ne?
- 我还行,你呢?
- 私はまずまずかな,君は。
- Wǒ háixíng, nǐ ne?
選択疑問文
選択疑問文の各事項の後に用いる。並列された二つまたは三つの事項のいずれであるかを尋ねる。最後の事項の後には“呢”を置かないこともある。
- 你到底想去呢?还是不想去呢?
- あなたは結局のところ行きたいのですか,それとも行きたくないのですか。
- Nǐ dàodǐ xiǎng qù ne? háishì bù xiǎng qù ne?
反復疑問文
反復疑問文に用いる。一つの事柄に対する肯定と否定のいずれであるかを尋ねる。
- 你累不累呢?
- 疲れましたか。
- Nǐ lèi bù lèi ne?
確認
平叙文の文末に用い,事実を相手に確認させる働きをする。やや誇張の語調を含む。“可”“才”“还”などの副詞と併用することが多い。※中検4級レベル
(“可”+)形容詞+“呢”
- 水可烫呢。
- 水はすごく熱いですね。
- Shuǐ kě tàng ne.
- 我最近可忙呢。
- 私は最近すごく忙しいんですよ。
- Wǒ zuìjìn kě máng ne.
- 今天的比赛可精彩呢。
- 今日の試合は素晴らしいですね。
- Jīntiān de bǐsài kě jīngcǎi ne.
(“才”+)動詞+“呢”
- 我凌晨三点才睡了呢。
- 私は早朝三時にやっと眠ったんです。
- Wǒ língchén sān diǎn cái shuì le ne.
(“还”+)動詞+“呢”
- 我还没吃饭呢。
- わたしはまだ食事をしてません。
- Wǒ hái méi chīfàn ne.
- 他还会做饭呢。
- 彼は料理もできるんですよ。
- Tā hái huì zuòfàn ne.
- 等一下,我还没穿好衣服呢。
- ちょっと待って,まだ服をちゃんと着ていないんだ。
- Děng yíxià, tā hái méi chuānhǎo yīfu ne.
継続
平叙文の文末に用い,動作や状態の継続を表す。進行表現を表す副詞“正””正在””在”や持続を表す助詞”着”などと併用することが多い。※中検4級レベル
- 我现在练太极拳呢。
- わたしはいま太極拳をしているところです。
- Wǒ xiànzài liàn tàijíquán ne.
- 我正在吃饭呢。
- わたしはいま食事をしているところです。
- Wǒ zhèngzài chīfàn ne.
ポーズを置く
文中でポーズを置くときに用いる。
主語の後
主語の後に置く場合「…といえば」の意味をもつ。多くは対比または列挙に用いる。
- 我呢,吃拉面,你呢,吃炒饭吧。
- 僕はラーメンにしますが,君はチャーハンにしたらどうですか。
- Wǒ ne, chī lāmiàn, nǐ ne, chī chǎo fàn ba.
仮定条件句の後
仮定条件句の後に用いる。
- 要是你愿意去呢,跟大家一起去,不愿意去呢,就别去。
- もし行きたいのなら,みんなといっしょに行けばいいし,行きたくないのなら,行かなければいい。
- Yàoshi nǐ yuànyì qù ne, gēn dàjiā yīqǐ qù, bù yuànyì qù ne, jiù bié qù.
その他の成分の後
その他の成分の後に用いる。
- 其实呢,他不参加更好。
- 実はね,彼が参加しないのはより都合がいい。
- Qíshí ne, tā bù cānjiā gèng hǎo.