累加を表す副詞「再」「又」「还」「更」「更加」「更为」「越」「越发」「越加」「愈」「愈加」「愈发」「愈益」「益」「益发」

「さらに」「もっと」「もう一つは」「ほかに」「もう一度」「その上」「かつまた」「(…でもあり)また(…でもある)」「いっそう」「ますます」「いよいよ」「すればするほど」「なお」「そのほかにまだ」「加えて」などの意で累加を表す副詞には“”“”“”“”“更加”“”“越发”“越加”“益”“益发”“愈加”などがある。

一覧

累加を表す副詞を表にまとめたものである。累加を表す接続詞は意味用法から以下のように大別できる。

副詞補足例文
数量の増加/程度の高まり
有没有好一点的吗?
もっと良いものはありますか。
Yǒu méiyǒu zài hǎo yī diǎn de ma?
ある動作・状態・状況の上に更に別の動作・状態・状況が累加する
这款手机质量好便宜,所以卖得很好。
この携帯電話は品質が良くまた安いので,よく売れている。
Tā zhǎng de shuài, yòu gèzi gāo, hěn shòu nǚháizǐ de huānyíng.
程度差の強調/項目や数量の増加・範囲の拡大
他的个子比我高。
彼の背はわたしよりもさらに高い。
Tā de gèzi bǐ wǒ hái gāo.
更、更加、更为、越、越发、越加、愈、愈加、愈发、愈益、益、益发程度差の強調/事態の変化
现在比以前好了。
今は以前よりずっと良くなった。
Xiànzài bǐ yǐqián gèng hǎo le.

“再”は「さらに」「もっと」「もう一つは」「ほかに」「もう一度」の意で,数量の増加または程度の高まりを表す。「“(比…)再”+形容詞+“一些/一点儿”」「“再”+形容詞+“(也)没有了”」「“再”+形容詞+“不过了”」「形容詞+“得+不能+再”+形容詞+“了”」のような形で用いたり,「“再”+形容詞」の形で仮定譲歩の表現を作ったり,直後に数量詞を置き数量や回数を追加したりする。詳細は累加「再」を参照。※中検4級レベル

我觉得这个长一点就好了。
わたしはこれがもう少し長ければ良かったと思う。
Wǒ juéde zhè ge zài cháng yī diǎn jiù hǎo le.
你替我做,好不过了。
君が代わりにやってくれるのならば,それに越したことはない。
Nǐ tì wǒ zuò, zài hǎo bù guò le.
今年的预算多得不能多了。
今年の予算はこれ以上多くすることはできない。
Jīnnián de yùsuàn duō de bùnéng zài duō le.
忙也不能不睡觉。
どんなに忙しくても寝ないのはだめだ。
Nǐ zài máng yě bùnéng bù shuìjiào.
今天能来的,我和你,一个就是小李了。
今日来ることができるのは,わたしとあなた,もう一人は李さんです。
Jīntiān néng lái de, wǒ hé nǐ, zài yī ge jiùshì xiǎo lǐ le.

“又”は「その上」「かつまた」「更に」「(…でもあり)また(…でもある)」の意で,ある動作・状態・状況の上に更に別の動作・状態・状況が累加することを表す。「“…(,)又”+形容詞/動詞」「又…又…」「形容詞1+“而又”+形容詞2」などの形で用いる。詳細は累加「又」を参照。

我觉得他有能力,有经验,选他错不了。
彼は能力があり,また経験もあるので,彼で間違いないとわたしは思う。
Wǒ juéde tā yǒu nénglì, yòu yǒu jīngyàn, xuǎn tā cuò bùliǎo.
这辆车便宜省油。
この車は安くて燃費が良い。
Zhè liàng chē yòu piányi yòu shěng yóu.
这家装修得简单而又实用。
この家の内装はシンプルで実用的だ。
Zhè jiā zhuāngxiū de jiǎndān éryòu shíyòng.

“还”は「なお」「その上」「もっと」「さらに」「ほかに」「そのほかにまだ」「加えて」の意で,比較に用い程度の違いを強調したり,項目や数量の増加・範囲の拡大を表す。詳細は累加「还」を参照。※中検4級レベル

今天比昨天冷。
今日は昨日よりさらに寒い。
Jīntiān bǐ zuótiān hái lěng.
我昨天看了一部电影,看了一本小说。
わたしは昨日映画を一本見て,また小説を一冊読んだ。
Jīntiān bǐ zuótiān hái yào lěng.

“更”“更加”“更为”“越”“越发”“越加”“愈”“愈加”“愈发”“愈益”“益”“益发”

“更”“更加”“更为”“越”“越发”“越加”“愈”“愈加”“愈发”“愈益”“益”“益发”は「いっそう」「ますます」「いよいよ」「すればするほど」の意で,それぞれほぼ同じ意味を表す。語法上の相違については累加を表す副詞「更」「更加」「更为」「越」「越发」「越加」「愈」「愈加」「愈发」「愈益」「益」「益发」を参照。

这事连我都不知道,不用说他了。
この事は私だって知らないのだから,彼は言うまでもない。
Zhè shì lián wǒ dōu bù zhīdào, gèng bùyòngshuō tā le.
他把问题搞得更加复杂了。
彼は問題をさらにややこしくしてしまった。
Tā bǎ wèntí gǎo de gèngjiā fùzá le.
这个菜香。
この料理は食べれば食べるほど美味しい。
Zhè ge cài yuè chī yuè xiāng.