場所を尋ねる疑問詞「哪儿」「哪里」「什么地方」

場所を尋ねる表現は疑問代詞哪儿”“哪里”“哪边”及び疑問フレーズ“什么地方”“地方”を用いて作り,「どこ」「どちら」という意味を表す。

語法

“哪儿”“哪里”“哪边”“什么地方”“那个地方”はいずれも主語・(動詞・介詞の)目的語・連体修飾語になる。

語法例文
主語
哪里卖冰激凌?
アイスクリームはどこで売っていますか?
Nǎli mài bīng jī líng
目的語
你现在在哪儿
今どこにいますか?
Nǐ xiànzài zài nǎr?
連体修飾語
你是什么地方的人?
お国はどちらですか?
Nǐ shì shénme dìfang de rén?

哪儿

我把眼镜放在哪儿了?
メガネをどこに置いたんだったっけ。
Wǒ bǎ yǎnjìng fàng zài nǎr le?
你在哪儿工作?
どちらにお勤めですか。
Nǐ zài nǎr gōngzuò?

哪里

哪里有购物车?
ショッピングカートはどこにありますか。
Nǎli yǒu gòu wù chē?
你们到哪里了?
どこに着きましたか。
Nǐmen dào nǎli le?

哪边

“哪边”は基本的には方向・方角やどちらかの一方を尋ねる疑問詞だが,結果的に場所を尋ねる表現になることもある。

你想住哪边
どちらに住みたいですか。
Nǐ xiǎng zhù nǎbiān?

什么地方

「疑問代詞“什么”+名詞“地方”」で構成する。

你想去什么地方
どこに行きたいですか。
Nǐ xiǎng qù shénme dìfang?
咱们在什么地方见面?
どこで待ち合わせますか。
Zánmen zài shénme dìfang jiànmiàn?
你去过日本的什么地方
あなたは日本のどこに行ったことがありますか。
Nǐ qùguo Rìběn de shénme dìfang?
你在什么地方等我呢?
どこでわたしを待っているんですか。
Nǐ zài shénme dìfang děng wǒ ne?

哪个地方

「疑問代詞“哪”+量詞“个”+名詞“地方”」で構成する。

你觉得哪个地方好?
どの場所が良いと思いますか。
Nǐ juéde nǎ ge dìfang hǎo?
咱们在哪个地方吃饭?
どこで食事をしますか。
Zánmen zài nǎ ge dìfang chīfàn?