「…なので」「…だから」「…のために」の意で因果関係を表す複文の中で原因や理由を導く接続詞には“因为”“由于”などがある。
一覧
以下は原因や理由を表す接続詞の語法を表にまとめたものである。
接続詞 | 位置 | 呼応語 | 口語/書面語 |
---|---|---|---|
因为 | 主に前半 | 所以 | いずれも可 |
由于 | 前半 | 所以、因此、因而 | 書面語 |
位置
ふつう複文の前節に置く。“因为”は後節に置くこともできる。
接続詞 | 例文 |
---|---|
因为 |
|
| |
由于 |
|
呼応
因果関係を強調するため,後節に結果や結論を表す接続詞“所以”“因此”“因而”と呼応させることも多い。
呼応語 | 例文 |
---|---|
所以 |
|
因此 |
|
因而 |
|
比較
“因为”と“由于”は同義だが,語法上多少の相違点があり紛らわしい。以下に相違点のみ取り上げてまとめる。
口語と書面語
“因为”は口語と書面語のいずれにも用いるのに対し,“由于”は主に書面語に用いられる。
位置
例文 | |
---|---|
◯ |
|
× |
|
呼応語
““因为”は“所以”とのみ呼応するのに対し,“由于”は“所以”の他“因此”“因而”とも呼応する。
接続詞 | 呼応語 | 例文 |
---|---|---|
因为 | 所以 |
|
由于 | 所以 |
|
因此 |
| |
因而 |
|
因为
「…なので」「…だから」「…のために」の意で,“所以”と呼応して用いることも多い。口語書面語を問わず用いられる。※中検4級レベル
- 因为我每天都早早起来跑步,所以我从来不感冒。
- わたしは毎日早起きしてジョギングするので,これまで風邪を引いたことがない。
- Yīnwèi wǒ měitiān dōu zǎozǎo qǐlái pǎobù, suǒyǐ wǒ cónglái bù gǎnmào.
- 因为他来晚了,所以没有座位了。
- 彼は来るのが遅かったので,席がなくなってしまった。
- Yīnwèi tā lái wǎn le, suǒyǐ méiyǒu zuòwèi le.
後節に置く場合
通常は複文の前節に置くが,前節と後節を入れ替えて,「結果→原因」の順で文を構成することもできる。※中検3級レベル
- 我什么也没吃,因为没有钱。
- わたしは何も食べない,金がないから。
- Wǒ shénme yě méi chī, yīnwèi méiyǒu qián.
- 我今天不去,因为有点儿事。
- わたしは今日は行きません,ちょっと用があるので。
- Wǒ jīntiān bù qù, yīnwèi yǒudiǎnr shì.
由于
「…なので」「…だから」の意。複文の前節に用いる。後節に結果や結論を表す接続詞“所以”“因此”“因而”と呼応させて用いることが多い。多く書面語に用いられる。
- 由于他是个外地人,因此享受不到应有的福利。
- 彼は地方出身者であるため,受けてしかるべき福祉を享受できない。
- Yóuyú tā shì gè wàidì rén, yīncǐ xiǎngshòu bu dào yīngyǒu de fúlì.