铁石心肠
铁石心肠
成語
- [中]
- 心肠硬得象铁和石头一样。形容心肠很硬,不为感情所动。
- [英]
- heart of stone △steel▽; a rocky △stony▽ heart; be dead to all feelings; be iron-hearted △hardhearted▽; marble-hearted; steel one's heart against pity; unmoved by feelings
- [日]
- 冷酷で無情である.血も涙もない.
- [出典]
- 唐•皮日休《宋璟集序》:“宋广平刚态毅状,疑其铁石心肠。”宋•苏轼《与李公择书》:“虽兄之受我厚,然仆本以铁石心肠待公。”;明•刘兑《金童玉女娇红记》:“俺虔婆生下一副铁石心肝,皱著柄冻凌觜脸,把俺这做女的,不做人也似看承。”;宋•无名氏《错立身》戏文第八出:“望断天涯无故人,便做铁打心肠珠泪倾。”;宋•苏轼《牡丹记叙》:“然鹿门子常怪宋广平之为人,意其铁心石肠,而为《梅花赋》,则清便艳发,得南朝徐庾体。”
- [歇面]
- 水泥电杆
- [用例]
-
- 他是个铁石心肠的人,你找他也没用。
- 彼は冷酷で無情な人だから,彼を頼っても無駄だ.
- [類義]
- ;
- [反義]
- ;;