就是
就是
目次
【1】
句
1.ごもっとも
- [中]
- 单用,表示同意。
- [英]
- quite right; exactly; precisely
- [日]
- ごもっとも.おっしゃるとおり.
- [語法]
- 単独で用い,同意を表す。
助詞
1.…してよい
- [中]
- 用在句末表示肯定(多加‘了’)。
- [日]
- …してよい.…だけのことだ.
- [同義]
【2】
副詞
1.強調
- [語法]
- 意志の確定を強調する。
1.どうしても/絶対に/決して
- [語法]
- 「“就是”+動詞」の形で用い,確固たる語気を含む。
- [用例]
-
- 我怎么劝,他就是不听。
- wǒ zěnme quàn, tā jiùshì bù tīng.
- どのように忠告しても,彼は聞く耳を持たない。
- [語法]
- 動詞の代わりに“这样”を用いることもある。
- [用例]
-
- 我就是这样,你就别不管了。
- wǒ jiùshì zhèyàng, nǐ jiù bié bùguǎn le.
- 自分はこういう風なんだ,かまわないでくれ。
B.…ないならそれまでだが
- [語法]
- 「“不”A“就是不”A」の形で用い,“不”の後は単音節動詞を用いることが多い。
- [用例]
-
- 我不喝就是不喝,一喝起来就无底洞。
- wǒ bù hē jiùshì bù hē, yī hē qǐlái jiù wú dǐ dòng.
- 私は飲まないのならそれまでだが,飲みだすと際限がない。
C.どうであれ…だ
- [語法]
- 「“就是”+形容詞/動詞」の形で用い,ある性質や状態を強く肯定する。
- [用例]
-
- 他那个人就是爱耍小聪明。
- tā nàge rén jiùshì ài shuǎ xiǎo cōngming.
- あいつはこざかしいまねをしがちだ。
D.…するなり/…するやいなや
- [語法]
- 「動詞+“就是”+数量」の形で用い,動作が迅速果断なことを強調する。
- [用例]
-
- 他上来就是一拳,把人家给打伤了。
- tā shànglái jiùshì yī quán, bǎ rénjia gěi dǎ shāng le.
- 彼は来るなり一発殴り飛ばして,人さまに怪我を負わせてしまった。
E.“一”+動詞+“就是”+数量
- [語法]
- 話し手が数量が多いと思っていることを表す。
- [用例]
-
- 我爱看电视剧,一看就是一天。
- wǒ ài kàn diànshì jù, yī kàn jiùshì yītiān.
- 私はテレビドラマが好きで,見始めると一日中見てしまう。
2.限定・排除
- [中]
- 表示某种确定的范围,排斥其他。
- [語法]
- 範囲を限定し,他を排除する。
A.“就是”+名詞
- [用例]
-
- 我钱包里就是这一百块钱。
- wǒ qiánbāo lǐ jiùshì zhè yī bǎi kuài qián.
- 私の財布の中にあるのはこの百元だけだ。
B.“就是”+動詞句/形容詞句
- [用例]
-
- 我什么都能吃,就是不爱吃芥末。
- wǒ shénme dōu néng chī, jiùshì bù ài chī jièmò.
- 私は何でも食べるが,ワサビだけは苦手だ。
-
- 他没别的,就是老实巴交。
- tā méi biéde, jiùshì lǎoshi bājiāo.
- 彼は他の何でもない,まじめでおとなしいだけだ。
C.“就是”+主述句
- [用例]
-
- 大家都来了,就是你没来。
- dàjiā dōu lái le, jiùshì nǐ méi lái.
- みんな来たのに君だけが来なかった。
4.“就是”+这样
- [用例]
-
- 就是这样,我再也见不着她了。
- jiùshì zhèyàng, wǒ zài yě jiànbuzháo tā le.
- こうして,私は二度と彼女を目にすることができなくなった。
【3】
接続詞
1.たとえ…でも
- [中]
- 表示假设的让步,下半句常用‘也’呼应。
- [英]
- if
- [日]
- たとえ…でも.かりに…でも.
- [語法]
- 仮定条件と譲歩を表す。よく後出の“也”と呼応する。※中検2級レベル
- [用例]
-
- 大胆做,就是失败了也没关系。
- dàdǎn zuò, jiùshì shī bài le yě méiguānxi.
- 思い切ってやれ,たとえ失敗したとしてもかまわない。
-
- 就是亏了,也要自己做生意。
- jiùshì kuī le, yě yào zìjǐ zuò shēngyi.
- たとえ損をするとしても,自分で商売をしたい。
-
- 他就是下跪求饶,我也不允许他。
- tā jiùshì xiàguì qiúráo, wǒ yě bù yǔnxǔ tā.
- たとえ彼が跪いて許しを乞いても,私は彼を許さない。
-
- 就是再苦再累,我们不能放弃。
- jiùshì zài kǔ zài lèi, wǒmen bùnéng fàngqì.
- たとえどんなに苦しくて疲れても,我々は放棄してはならない。
- [日]
- …にしても.…さえも.
- [語法]
- 極端な場合を表す。
- [用例]
-
- 做父母的,为了孩子,就是生命也在所不惜。
- zuò fùmǔ de, wèile háizi, jiùshì shēngmìng yě zài suǒ bùxī.
- 親たるもの,子供のためなら命さえ惜しまないものだ。
-
- 最近的孩子就是老师也不放在眼里。
- zuìjìn de háizi jiùshì lǎoshī yě bù fàngzàiyǎnlǐ.
- 最近の子供は,先生すら眼中にない。
-
- 就是变卖房产也要救他。
- jiùshì biànmài fángchǎn yě yào jiù tā.
- 不動産を売り払っても彼を助けなければならない。