钻牛角尖
钻牛角尖
成語
- [中]
- 比喻费力研究不值得研究或无法解决的问题。也指思想方法狭窄。
- [英]
- take unnecessary pains to study an insignificant or insoluble problem;split hairs
- [日]
- つまらない問題に頭を悩ます.どうにも解決できないことで思い悩む.〔補足〕“钻牛角”ともいう.
- [出典]
- 老舍《神拳》第三幕:“凡事都要留有余地,别死钻牛角尖。” 老舍《赵子曰》:“有人要是非钻牛犄角死想不可,他一定是傻蛋。”
- [用例]
-
- 你别钻牛角尖了,这件事明摆着不是你的错。
- nǐ bié zuānniújiǎojiān le, zhè jiàn shì míngbǎizhe bù shì nǐ de cuò
- つまらないことに捉われるな,この件は明らかに君のミスではないのだから.
-
- 咱们别在这儿钻牛角尖了,先试试再说。
- zánmen bié zài zhèr zuānniújiǎojiān le, xiān shìshì zàishuō
- ここでつまらないことにとらわれるのはやめて,まずは試してみよう.
- [類義]
- 牛角尖