※声調記号:[例]zhōngwén   数字表記:[例]zhong1wen2

走投无路

走投无路

[項目]
  • 走投无路
[発音]
  • zǒu tóu wú lù
[親字]
[レベル]
 
[タグ]
 
[熟語]

成語

[中]
形容走到无投身之地,前无生路
[英]
have no way out; be in an impasse; be up against the wall; come to the end of one’s tether; be driven from pillar to post
[日]
行き場を失う.〈喩〉窮地に陥る.行き詰まる.万策尽きる.八方ふさがり.お手あげになる.
[出典]
元•杨显之《潇湘雨》第三折:“淋的我走投无路,知他这沙门岛是何处鄷都?”《水浒传》第五六回:“徐宁妻子并两个娅嬛,如热鏊子上蚂蚁,走头无路。不茶不饭,慌做一团。”
[歇面]
林冲上梁山;鼻子上推小车
[用例]
  • 我走投无路了,该怎么办?
  • wǒ zǒutóuwúlù le, gāi zěnme bàn
  • 八方ふさがりだ,どうすればいいんだ.
[類義]
山穷水尽穷途末路
[反義]
左右逢源如愿以偿
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Time:
2008-01-03 Last modified: 2012-01-28