礼尚往来
礼尚往来
成語
- [中]
- 尚:注重。指礼节上应该有来有往。现也指以同样的态度或做法回答对方。
- [英]
- Courtesy requires a return of visits received.; As the call, so the echo.; Courtesy demands reciprocity.; deal with sb. as he deals with you; Etiquette demands reciprocation.; Etiquette requires reciprocity.; pay sb. back in his own coin; Scratch my back and I will scratch yours.
- [日]
- 礼を受ければ礼を返さねばならない.贈り物をもらったら返礼すべきである.〈喩〉相手の出方によって対応する.〈転〉お互いさまである.された分だけやり返す.謙譲礼儀は互いに住来することが大切である.相手の出方次第でこちらのやりとりを決める.〔補足〕いい意味でも,ユーモア・風剌などの意味でも用いる.
- [出典]
- 《礼记•曲礼上》:“礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。”
- [歇面]
- 投桃报李;正月间走亲戚