死
死
目次
【1】
動詞
1.死ぬ
2.〈喩〉消滅する
- [中]
- 穷;尽。
- [英]
- end
- [日]
- 消滅する.動きをなくす.
【2】
形容詞
1.死んでいる
- [日]
- 死んでいる.枯れている.〔補足〕名詞を修飾する。
2.とんでもない
- [中]
- 无用的。詈词。
- [英]
- useless
- [日]
- とんでもない.しようのない.〔補足〕罵ったり,からかったりするときに名詞の前に置く。
3.動かない
- [中]
- 不能通过。
- [英]
- impassable; closed
- [日]
- 動かない.行き止まりである.
4.融通がきかない
- [中]
- 固定;死板;不活动;不灵活。
- [英]
- fixed; rigid; inflexible
- [日]
- 融通がきかない.固定している.活気がない.
5.頑固に
- [中]
- 至死,表示坚决。
- [英]
- cling to
- [日]
- 頑固に.かたくなに.どうしても.必死に.懸命に.一途に.
6.ひどく…する
- [中]
- 表示达到极点;甚;极。
- [英]
- extremely; to death
- [日]
- ひどく…する.極度に…する.死ぬほどに……する.
補語
- [語法]
- 「動詞/形容詞+“死”」の形をとる。
1.停止
- [語法]
- 「動かすことができない/機能が停止する」という意味を表す。
- [用例]
-
- 箱子已经封死了,不能打开。
- xiāngzi yǐjīng fēng sǐ le, bùnéng dǎkāi.
- トランクはもう封じてしまったから,開けることはできない。
-
- 这事你一定要说死了。
- zhè shì nǐ yīdìng yào shuō sǐ le.
- この件についてしっかりと約束してこい。
-
- 锁眼被堵死了,谁干的?
- suǒyǎn bèi dǔ sǐ le, shéi gàn de?
- 鍵穴が塞がれてしまった,だれがやったんだ。
2.甚だしい
- [参照]
- 《中国語文法辞典》程度補語:死了
【3】
形容詞
- [語法]
- 単語を構成する要素として用いる。
1.妥協を許さない
- [中]
- 不可调和的。
- [英]
- implacable; deadly
- [日]
- 妥協を許さない.
2.決死の
- [中]
- 不顾生命;拼死。
- [英]
- to the death
- [日]
- 決死の.
常用語彙(製作中)
死鬼 sǐguǐ
- [名]
- 1.〈罵〉〈諧〉死にぞこないめ.
- 2.〈旧〉死者.
死灰复燃 sǐ huī fù rán
- [成]
- 1.いったん消滅した事物が復活する.
死气沉沉 sǐ qì chén chén
- [成]
- 1.活気がないさま.
死人 sǐrén
- [名]
- 1.死人.
- 2.〈罵〉憎らしい人.
- [動]
- 1.人が死ぬ.