※声調記号:[例]zhōngwén   数字表記:[例]zhong1wen2

品头论足

品头论足

[項目]
  • 品头论足
  • 评头论足
  • 品头评足
  • 品头题足
  • 评头品足
  • 评头论脚
[発音]
  • pǐn tóu lùn zú
  • píng tóu lùn zú
  • pǐn tóu píng zú
  • pǐn tóu tí zú
  • píng tóu pǐn zú
  • píng tóu lùn jiǎo
[親字]
[レベル]
 
[タグ]
 
[熟語]

成語

[中]
指无聊的人随意议论妇女的容貌体态。现亦比喻在小节上一味挑剔。
[英]
make frivolous remarks about somebody; nit-pick; find fault; overcritical
[日]
(女性の器量の品定めをすることから転じて)ささいなことで人の揚げ足を取る.
[出典]
郭澄清《大刀记》开篇十二:“他们指手划脚,品头论足。”;清•黄小配《大马扁》第四回:“那全副精神又注在各妓,那个好颜色,那个好太度,评头品足,少不免要乱哦几句诗出来了。”;清•蒲松龄《聊斋志异•阿宝》:“[生]遥见有女子憩树下,恶少年环如墙堵。众曰:‘此必阿宝也。’趋之,果宝也。审谛之,娟丽无双。少倾人益稠。女起遽去。众情颠倒,品头题足,纷纷若狂。”;周立波《暴风骤雨》第二部:“她们的眼睛老瞅着新娘,有时也看看新郎,她们肩挨着肩,手拉着手,评头论脚,叽叽嘈嘈地小声地吵嚷个不休。”
[歇面]
选帽子挑鞋子;瞧着鲁班刻凤凰
[用例]
  • 总会有一些人爱品头论足,我不在乎。
  • 些細なことで揚げ足を取りたがる人はいるものだから,私は気にしない.
[類義]
说三道四
[反義]
无可厚非
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Time:
2008-01-04 Last modified: 2012-01-28