走
走
目次
動詞
1.歩く
- [中]
- 人或鸟兽的脚交互向前移动。
- [英]
- walk; go
- [日]
- (人間や動物が)歩く.前に進む.
2.走る
- [中]
- 跑。
- [英]
- run
- [日]
- 走る.(ウマを)走らせる.
- [補足]
- 古文での意味だが,熟語や成句では現代語でも使われる。
3.動く(かす)
- [中]
- (车、船等)运行;移动;挪动。
- [英]
- move
- [日]
- (乗り物について)走る(らせる).(位置を変え得るものについて)動く(かす).移動する(させる).
- [用例]
-
- 我的手表走得不准。
- wǒ de shǒubiǎo zǒu de bùzhǔn.
- わたしの腕時計は正確ではない。
- 中検2級
4.行く
- [中]
- 离开;去。
- [英]
- leave; depart; go away
- [日]
- 行く.離れる.去る.発つ.出る.出かける.出発する.立ち去る.行ってしまう.
- [用例]
-
- 〈套〉我走了。
- wǒ zǒu le.
- 行ってきます.〔補足〕出かける際の決まり文句.
-
- 〈套〉我先走了。
- wǒ xiān zǒu le.
- お先に失礼します.
-
- 〈套〉我先走一步。
- wǒ xiān zǒu yī bù.
- 先に行ってます.
-
- 〈套〉我该走了。
- wǒ gāi zǒu le.
- 〈套〉我要走了。
- wǒ yào zǒu le.
- そろそろおいとまします.
5.訪問する
- [中]
- (亲友之间)来往。
- [英]
- visit; call on
- [日]
- (親戚などを)訪問する.交際する.行き来する.
6.通過する
- [中]
- 通过;由。
- [英]
- pass through; get past
- [日]
- 通過する.経由する.通る.…から.…から出る.
7.漏る
- [中]
- 漏出;泄漏。
- [英]
- leak; let out; reveal
- [日]
- 漏る.漏れる.漏らす.
8.〈婉〉この世を去る
- [中]
- 指人死(婉辞)。
- [英]
- die
- [日]
- この世を去る.
9.もとの形や状態を失う
- [中]
- 改变或失去原样。
- [英]
- depart from the original; change or lose the original shape, flavour, colour, etc.
- [日]
- もとの形や状態を失う.(香りが)抜ける.(色が)あせる.(型が)崩れる.
10.手違いが起こる
- [中]
- 犯错误。
- [英]
- err in; put one's foot in it
- [日]
- 取りはずす.手違いが起こる(を起こす).
11.(運に)巡り合う
- [中]
- 走运。
- [英]
- be in luck; be lucky; have good luck
- [日]
- (運に)巡り合う.
常用語彙(製作中)
走过场 zǒu guòchǎng
- [句]
- 1.登場したあと,舞台にとどまらず,反対側へ退場する.
- [慣]
- 1.〈喩〉いいかげんにその場をごまかす.
- [LV]
- 中検準1級
走街串巷 zǒu jiē chuàn xiàng
- [成]
- 1.街を歩き回る.
- [LV]
- 中検2級
走近 zǒujìn
- [成]
- 1.歩き寄る.
走开 zǒukāi
- [動]
- 1.立ち去る.
- [LV]
走投无路 zǒu tóu wú lù
- [成]
- 1.行き場を失う.
- [LV]
- 中検準1級