人物と背景
- 王薄
- 主人公・盗賊
- 王丽
- ヒロイン・盗賊
- 乘警A・B
- 鉄道警察官
- シーン
- 鉄道警察官が強盗団の強盗行為について、王薄と王丽から事情徴収する。
会話文
- 乘警A
- 打劫的经过呢,我们都了解了。你给签个字吧。你身上为什么带那么多冥币啊?
- 王薄
- 道上买的。
- 乘警
- 用途?
- 王薄
- 行贿。
- 乘警
- 贿赂谁?
- 王薄
- 路上的小鬼。
- 乘警B
- 你这年龄不大,怎么也信这个?
- 王薄
- 这话得两说[1]啊。如果人死如灯灭的话,那就是一堆废纸。但是如果人死到另外一个世界的话,那里的鬼也喜欢钱。那句话怎么说的来着?
- 王丽
- 有钱能使鬼推磨。
- 王薄
- 对吧?
- 乘警A
- 心里老揣[2]着鬼可不是件好事啊。
- 王丽
- 你说得对,回头我把这个给丢了。
- 乘警B
- 献血[3]的小伙子是不是跟你们坐一个车厢的?
- 王丽
- 对呀。
- 乘警B
- 他晕血。不过现在没事了。医生给他打了一针安定。
- 王丽
- 他在哪?
- 乘警B
- 卧铺。
ピンイン
- 乘警A
- dǎjié de jīngguò ne, wǒmen dōu liǎojiě le. nǐ gěi qiān gè zì ba. nǐ shēnshang wèishénme dài nàme duō míngbì a?
- 王薄
- dào shàng mǎi de.
- 乘警A
- yòngtú?
- 王薄
- xínghuì.
- 乘警A
- huìlù shuí?
- 王薄
- lùshàng de xiǎoguǐ.
- 乘警B
- nǐ zhè niánlíng bù dà, zěnme yě xìn zhège?
- 王薄
- zhèhuà děi liǎng shuō a. rúguǒ rén sǐ rú dēng miè dehuà, nà jiùshì yī duī fèizhǐ. dànshì rúguǒ rén sǐ dào lìngwài yī gè shìjiè dehuà, nàli de guǐ yě xǐhuān qián. nà jù huà zěnme shuō de lái zhe?
- 王丽
- yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò.
- 王薄
- duì ba?
- 乘警A
- xīnli lǎo chuāi zhe guǐ kěbu shì jiàn hǎoshì a.
- 王丽
- nǐ shuō de duì, huítóu wǒ bǎ zhège gěi diū le.
- 乘警B
- xiànxiě de xiǎohuǒzi shì bùshi gēn nǐmen zuò yī gè chēxiāng de?
- 王丽
- duì ya.
- 乘警B
- tā yūn xiě. bùguò xiànzài méishì le. yīshēng gěi tā dǎ le yī zhēn āndìng.
- 王丽
- tā zài nǎ?
- 乘警B
- wòpù.
日本語訳
- 乗警A
- 強盗の過程はわかりました。サインしてください。なぜあんなにたくさんの紙銭を持っているんですか?
- 王薄
- 道中で買ったものです。
- 乗警
- 用途は?
- 王薄
- 賄賂。
- 乗警
- 誰に?
- 王薄
- 冥土の鬼に。
- 乗警B
- 若いのに、そんなもの信じてるんですか?
- 王薄
- これについては二つの面から考えるべきでしょう。もし死が消灯のようなものならば、ただの紙切れです。しかしもし死後別の世界へ行くとしたら、あちらの鬼もカネは好きだから。あの言葉なんて言いましたっけ?
- 王麗
- 地獄の沙汰も金次第。
- 王薄
- でしょ?
- 乗警A
- 鬼のことばかり考えているのは、いいことではありませんね。
- 王麗
- そのとおりです、後で捨てます。
- 乗警B
- 献血された方はあなた方と同じ席に座っていませんでしたか?
- 王麗
- はい。
- 乗警B
- 血に弱いみたいで。でももう大丈夫です。医者が注射を打ちましたから。
- 王麗
- どこにいますか?
- 乗警B
- 寝台です。