『天下无贼』17

人物と背景

王薄
主人公・盗賊
黎叔
主人公と敵対する盗賊団のボス
シーン
列車の屋上から屋内へ戻った王薄と黎叔。その場を去ろうとする王薄に黎叔がカネと王薄を賭ける勝負を申し込む。

会話文

王薄
谢了。
黎叔
慢着[1]。我救你是爱你这个才,但是我的忍耐也是有限度的。咱俩交个手成败结果[2]
王薄
你说……
四眼
里的话讲,贼输一[3]。说你看着那傻小子,我取他的钱,我取不到,我下车,我取到了,钱还你,但你得归我了。这不算欺负你吧?
王薄
就这么说
黎叔
车厢里见。

ピンイン

王薄
xiè le.
黎叔
màn zhe. wǒ jiù nǐ shì ài nǐ zhège cái, dànshì wǒ de rěnnài yěshì yǒuxiàn dù de. zánliǎ jiāo gè shǒu yǐ chéngbài lùn jiéguǒ.
王薄
nǐ shuō ……
四眼
àn háng lǐ de huà jiǎng, zéi shū yī yǎn. shuō nǐ kàn zhe nà shǎ xiǎozi, wǒ qǔ tā de qián. wǒ qǔbudào, wǒ xiàchē, wǒ qǔ dào le, qián hái guī nǐ, dàn nǐ děi guī wǒ le. zhè bù suàn qīfu nǐ ba?
王薄
jiù zhème shuō lou.
黎叔
chēxiāng lǐ jiàn.

日本語訳

王薄
サンキュー。
黎叔
待て。お前を助けたのはお前の才能を買っているからだが、俺の我慢にも限度がある。直接勝負して片をつけようじゃないか。
王薄
で……
黎叔
業界の言葉でいうところの、賊は一目で敗れる。お前はあのバカを守り、俺はその金を取る。取れなかったら、俺は列車を下りる、取れたら、金はお前のものだが、お前は俺のものだ。これならいじめにはならないだろう。
王薄
じゃあそういうことで。
黎叔
では客室でまた。

解説・補足

  1. “慢着”はその場を離れようとする者を引き止めるフレーズ。ぶっきらぼうな表現なので、使用する際は要注意。[^]
  2. “以成败论结果”は“以A论B”の構文。「AをもってBを論ずる」から「AによってBを決める」という意味になる。[^]
  3. “贼输一眼”は「盗賊は一目で状況を把握できなければ負けである」の意味で、後のシーンの伏線となっている。[^]
  • このエントリーをはてなブックマークに追加