人物と背景
- 王薄
- 主人公・盗賊
- 黎叔
- 主人公と敵対する盗賊団のボス
- 老二
- 盗賊団のNo.2
- 四眼
- 盗賊団の子分
- シーン
- 王薄が盗賊団と高架橋の上を走る列車の屋上で格闘を繰り広げる。王薄が列車から転げ落ちたところで、部下と王薄の格闘を見ていた黎叔が手を差し伸べる。
会話文
- 黎叔
- 道上有句话,不怕脚踩风,就怕手抓空[1]。别乱蹬了,没事。
- 王薄
- 你要么就救我,要么就放手!讲那么多! 放不放?
- 黎叔
- 死到临头还嘴硬[2]。
- 王薄
- 就是你那些人言而无信!输了还耍赖!我又不是成龙[3]! 有一百条命!我就是摔死,我也不会丢人我!
- 四眼
- 黎叔,杀了他!你看他那么猖狂! 他眼里根本 没你[4]!
- 老二
- 黎叔,他还敢跟您撒野!这要传出去这不是丢咱面子[5]吗?把他干掉!剩下那女的我一个人就干掉了!
- 王薄
- 不要! 不要!
- 黎叔
- 闭嘴!杀人那是强盗干的事。输了手艺杀人?那传出去才折了我的面子呢。
ピンイン
- 黎叔
- dào shàng yǒu jù huà, bùpà jiǎo cǎi fēng, jiù pà shǒu zhuā kōng. bié luàn dēng le, méi shì.
- 王薄
- nǐ yàome jiùjiù wǒ, yàome jiù fàngshǒu! jiǎng nàme duō! fàng bu fàng?
- 黎叔
- sǐ dào líntóu hái zuǐ yìng.
- 王薄
- jiùshì nǐ nàxiērén yánérwúxìn! shū le hái shuǎlài! wǒ yòu búshì chénglóng! yǒu yī bǎi tiáo mìng! wǒ jiùshì shuāi sǐ, wǒ yě búhuì diūrén wǒ!
- 四眼
- Líshū, shā le tā! nǐ kàn tā nàme chāngkuáng! tā yǎnli gēnběn méi nǐ!
- 老二
- Líshū, tā hái gǎn gēn nín sāyě! zhè yào chuán chūqu zhè bùshi diū zán miànzi ma? bǎ tā gàndiào! shèngxià nà nǚ de wǒ yī gèrén jiù gàndiào le!
- 王薄
- bùyào! bùyào!
- 黎叔
- bì zuǐ! shārén nà shì qiángdào gàn de shì. shū le shǒuyì shārén? nà chuán chūqu cái zhé le wǒ de miànzi ne.
日本語訳
- 黎叔
- 我々の社会にはこういう言葉がある、足は踏み外してもかまわないが、手はつかみ損ねてはならない。ジタバタするな、安心しろ。
- 王薄
- 助けるなら助けろ、放すなら放せ!ブツブツとうるさいんだよ!どうするつもりだ?
- 黎叔
- この期に及んで強情だな。
- 王薄
- お前たちが約束を守らないんだよ!負けたくせにシラを切りやがって!俺はジャッキー・チェンじゃないんだ!百の命がある訳じゃない!俺は死んだとしても、メンツは潰れないけどな!
- 四眼
- 叔父貴、殺してやってください!好き放題言いやがって、こいつの眼中には叔父貴なんかいませんぜ。
- 老二
- 叔父貴、こいつなんて無礼な!外部に知れ渡ったら面目も何もありません。やってしまいましょう。女は私一人で始末します!
- 王薄
- やめろ!やめろ!
- 黎叔
- (部下に対して)黙れ!殺しは強盗のすることだ。技術で負けたから殺すのか?外部に伝わったらそれこそ俺の面目は丸つぶれだ。