人物と背景
- 秦奮
- 主人公、婚活中
- 相亲者
- 見合い相手(性不感症者)
- シーン
- 性不感症な見合い相手が提出したお付き合いの条件とは……
会話文
- 秦奋
- 你不愿意找一个身体棒的?非要找个软柿子捏[1]。
- 相亲者
- 软柿子才好吃了。
- 秦奋
- 病秧子似的,你就不担心婚姻的质量?你这个年龄,我直说啊,正是如狼似虎[2]的年纪。
- 相亲者
- 您觉得爱情的基础就是性吗?没有怎么了?照样能白头到老,当然我的意思不是完全不能有,但是别太频繁。
- 秦奋
- 那你认为多长时间亲热[3]一会算不频繁呢?
- 相亲者
- 这是我的理想。
- 秦奋
- 你说?一个月一次?
- 相亲者
- 一年一次。你要是同意了,咱们就继续往下接触[4]。
- 秦奋
- 我不同意,我明白你丈夫为什么不回家了,咱俩要结婚了你也找不到我住哪。可惜了。
- 相亲者
- 那事,就那么有意思吗?
- 秦奋
- 有啊!
ピンイン
- 秦奋
- nǐ bù yuànyì zhǎo yīge shēntǐ bàng de? fēiyào zhǎo ge ruǎn shìzi niē.
- 相亲者
- ruǎn shìzi cái hǎochī le.
- 秦奋
- bìngyāngzi shìde, nǐ jiù bù dānxīn hūnyīn de zhìliàng? nǐ zhège niánlíng, wǒ zhí shuō a, zhèngshì rú láng sì hǔ de niánjì.
- 相亲者
- nín juéde àiqíng de jīchǔ jiùshì xìng ma? méiyǒu zěnmele? zhàoyàng néng báitóu dào lǎo, dāngrán wǒ de yìsi bùshi wánquán bùnéng yǒu, dànshì bié tài pínfán.
- 秦奋
- nà nǐ rènwéi duōcháng shíjiān qīnrè yīhuí suàn bù pínfán ne?
- 相亲者
- zhèshi wǒ de lǐxiǎng.
- 秦奋
- nǐ shuō? yīgè yuè yīcì?
- 相亲者
- yī nián yīcì. nǐ yàoshi tóngyì le, zánmen jiù jìxù wǎng xià jiēchù.
- 秦奋
- wǒ bùtóngyì, wǒ míngbai nǐ zhàngfu wèishénme bù huíjiā le, zánliǎ yào jiéhūn le nǐ yě zhǎobudào wǒ zhù nǎ. kěxī le.
- 相亲者
- nà shì, jiù nàme yǒuyìsi ma?
- 秦奋
- yǒu a!
日本語訳
- 秦奮
- 体力がある人を探さないんですか。どうしてもヘタレが欲しいと。
- 見合い相手
- 柔らかい方がおいしいでしょ。
- 秦奮
- 病人みたいな相手で、結婚生活の質について心配しないんですか。あなたの年齢は、はっきり言わせてもらいますが、ちょうど盛り時ですよね。
- 見合い相手
- 愛の基礎は性だとお思いですか。なかったらどうなるって言うんですか。それでも白髪になるまで添いとげることができます。もちろん私もまったくダメと言っている訳ではありませんが、やりすぎはいかがなものかと。
- 秦奮
- どのぐらいのペースならやりすぎではないとお考えですか。
- 見合い相手
- これが私の理想です。
- 秦奮
- 一ヶ月に一回ですか。
- 見合い相手
- 一年に一回です。もし同意いただけるのでしたら、お付き合いを始めたいのですが。
- 秦奮
- 同意できません。旦那さんが帰らない理由がわかりました。私たちが結婚したら、あなたも私がどこに住んでいるのかわからなくなると思います。残念です。
- 見合い相手
- あれ、そんなにいいものなんですか。
- 秦奮
- もちろんですとも!